КОНТРАСТИРАЊЕ НА ПЕРФЕКТОТ ВО АНГЛИСКИОТ И ВО МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК

Автори

  • Марина Новакоска Nova International Schools, Skopje , Меѓународни училишта „Нова“, Скопје

ДОИ:

https://doi.org/10.37834/JCP1810065n

Клучни зборови:

англиски перфект, македонски перфект, контрастивна анализа

Апстракт

Предмет на оваа статија е контрастирање на формата и употребата на англискиот перфект (present perfect simple) и англискиот траен перфект (present perfect continuous) од една страна и македонскиот перфект од друга страна. Контрастивната анализа се базира на податоци од неколку истражувања, како и на податоци преземени од Македонскиот корпус на англискиот меѓујазик (МКАМ), кој претставува електронска база на текстови продуцирани од изучувачи на англискиот јазик. Целта е да се утврдат сличностите и разликите помеѓу англискиот и македонскиот перфект. Резултатите од контрастивната анализа може да се користат во наставата по англиски јазик. Поаѓајќи од претпоставката дека македон-скиот јазик влијае врз процесот на усвојување на англискиот перфект и англискиот траен перфект, оваа статија укажува на типичните проблеми со коишто македонските изучувачи се очекува да се соочуваат при изучувањето на двете споменати категории.

Референци

Арсова-Николиќ, Л. (1980). Категоријата време во англискиот и македонскиот глаголски систем. Докторски труд. Скопје: Универзитет „Св. Кирил и Методиј“.

Здравеска, Д. (2013). Улогата на меѓујазичното влијание во усвојувањето на англиските сегашни времиња (present simple and present continuous) од македонските говорители. Магистерски труд. Скопје: Универзитет „Св. Кирил и Методиј“.

Конески, Б. (1987). Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје: Култура.

Митковска, Л. и Бужаровска, Е. (2011). За употребата на има-перфектот во македонскиот стандарден јазик во релација со конкурентните глаголски форми. Во З. Топољинска (уред.). Перифрастичните конструкции со ‘esse’ и ‘habere’ во словенските и балканските јазици, 55–82. Скопје: МАНУ.

Пеповска, К. (2013). Меѓујазично влијание во усвојувањето на англиските минати времиња (past simple tense and past continuous tense) од македонски говорители. Магистерски труд. Скопје: Универзитет „Св. Кирил и Методиј“.

Bužarovska, E. and Mitkovska, L. (2010). The grammaticalization of the habere-perfect in Standard Macedonian. Balkanistica, 23: 75–97.

Comrie, B. (1976). Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.

Graves, N. (2000). Macedonian – a language with three perfects? In Ő. Dahl (ed.). Tense and aspect in the languages of Europe, 479–494. Berlin: Mouton de Gruyter.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Stvartvik, J., (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.

Mitkovska, L. and Bužarovskа, E. (2008). On the use of habere-perfect in journalistic and administrative style. STUF, 61(2): 128–138.

Radden, G. and Dirven, R. (2007). Cognitive English grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Преземања

Објавено

2018-06-30

Издание

Секција

Лингвистика

Како да се цитира

“КОНТРАСТИРАЊЕ НА ПЕРФЕКТОТ ВО АНГЛИСКИОТ И ВО МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК”. 2018. Journal of Contemporary Philology 1 (1): 65-79. https://doi.org/10.37834/JCP1810065n.