WORD ORDER IN SIMPLE SENTENCES: SUBJECT AND PREDICATE INVERSION

Main Article Content

Eleni Bužarovska
Liljana Mitkovska
Anastazija Kirkova-Naskova

Abstract

The paper investigates the phenomenon of inverted subjects in Macedonian as an instance of a word order governed by pragmatics. It presents an analysis of seman-tic, syntactic and discourse interface that produces postverbal subjects with unac-cusative verbs at sentence and discourse level. Using evidence from a sample of collected examples from different written sources (literary, academic and popular texts) the authors show that subject-verb inversion occurs in presentative and even-tive constructions which introduce a new referent or a new event into the discourse. The results of the analysis confirm the main hypothesis that inversion results from the interplay of pragmatic principles at a sentence and discourse level. The marked information structure triggers inversion if it fulfills a cohesive function in the dis-course. In literary texts, inversion serves an additional pragmatic function as it as-signs  a  topical  status  to  the  subject  referent  and  creates  an  eye-witness  effect  in presenting the described situation.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Bužarovska, Eleni, Liljana Mitkovska, and Anastazija Kirkova-Naskova. 2019. “WORD ORDER IN SIMPLE SENTENCES: SUBJECT AND PREDICATE INVERSION”. Journal of Contemporary Philology 2 (2), 7–25. https://doi.org/10.37834/JCP192007b.
Section
Linguistics

References

Бужаровска, E. и Митковска, Л. (2018). Реализација на анафорскиот субјект во македонскиот јазик. Современа филологија, 1(2): 29–50.
Митковска, Л. (2011). Македонските се-конструкции и нивните еквиваленти во англискиот јазик. Скопје: Македонска реч.
Падучева, Е. В. (2016). Коммуникативная структура и линейно-акцентные преобрзавания предложения. Архитектура клаузы в параметричеких моделях. А. В. Циммерлинг, Е. А. Лютикова (ур.). Москва: Издательский Дом ЯСК.
Савицка, И. и Спасов, Љ. (1997). Фонологија на современиот македонски стандарден јазик. Скопје: Детска радост.

Bentley, D., Ciconte, F. M. and Cruschina S. (2015). Locatives in Romance dialects of Italy. Oxford: Oxford University Press.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
Birner, B. J. (1996). The discourse function of inversion in English. New York/London: Garland.
Bresnan, J. (1994). Locative inversion and the architecture of universal grammar. Language, 70: 72–131.
Chafe, W. L. (1987). Cognitive constraints on information flow. In R. S. Tomlin (ed.). Coherence and grounding in discourse, 21–52. Amsterdam: John Benjamins.
Comrie, B. (1989). Language universals and language typology. Oxford: Blackwell.
Doergeloh, H. (1997). Inversion in modern English: Form and function. Amsterdam: Benjamins.
Downing, A. and Locke, P. (2006). English grammar: A university course. New York: Routledge.
Givón, T. (1983). Topic continuity and word-order pragmatics in Ute. In T. Givón (ed.). Topic continuity in discourse, 145–195. Amsterdam: John Benjamins.
Givón, T. (2001). Syntax: An Introduction, Vol 2. Amsterdam: John Benjamins.
Goldberg, A. D. (2005). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Gundel, J. K., Hedberg, N. and Zacharski, R. (1993). Cognitive status and the form of referring expressions in discourse. Language, 2: 274–307.
Kreyer, W. (2004). Inversion in modern written English: Syntactic complexity, information status and creative writer. Doctoral dissertation. University of Bonn.
Lambrecht, K. (1994). Information structure and sentence form: Topic, focus, and the mental representation of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press.
Levin, B. and Rappaport Hovav, M. (1995). Unaccusativity. Cambridge, MA: MIT Press.
Mendikoetxea, A. (2006). Unergatives that become unnacussatives in English locative inversion structures: A lexical-syntactic approach. In C. Copy and L. Gournay (eds.). Points de Vue sur l’Inversion. Cahiers de recherché en Grammaire Anglais l’Enonciation, Tome 9, 133–155. Paris: Editions Orphys.
Rutherford, W. E. (1989) Interlanguage and pragmatic word order. In S. M. Gass and J. Schachter (eds.). Linguistic perspectives in second language acquisition, 163–182. Cambridge: Cambridge University Press.
Perlmutter, D. M. (1978). Impersonal passives and the unaccusative hypothesis. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 34: 157–187.
Prado Alonso, C. (2007). Inversion in written and spoken contemporary English. Doctoral dissertation. University of Santiago de Compostela.
Prince, E. F. (1992). Subjects, definiteness, and information-status. In W. C. Mann and S. A. Thompson (eds.). Discourse description: Diverse linguistic analyses of a fund-raising text, 295–325. Amsterdam: John Benjamins.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Vaz Teixeira J. A. (2018). L2 acquisition at the interfaces: Subject verb inversion in L2 English and its pedagogical implications. Doctoral dissertation. Universidade Nova de Lisboa.
Ward, G. and Birner, B. J. (2004). Information Structure and Noncanonical Syntax. In L. R. Horn and G. Ward (eds.), The handbook of pragmatics. Oxford: Basil Blackwell, 153–174.