ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ БЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ В СИТУАЦИИ ОБУЧЕНИЯ

Автори

  • Elena P. Karzenkova Perm State University, Perm, Russia , , , Пермский государственный национальный исследовательский университет Пермь, Россия , ,

Клучни зборови:

ситуация обучения, теория перевода, украинский язык, языковые контакты, межкультурная коммуникация, русский язык

Апстракт

В статье рассматриваются принципы обучения переводу текста с близкородственного языка как межкультурная коммуникация. Показано, какими видами перевода овладевают студенты и каким образом в процессе обучения переводу иноязычного текста на родной язык возникают контакты языков (родного и неродного); контакты культур (родной и иноязычной). Такого рода межкультурные и межъязыковые контакты способствуют развитию у студентов ряда компетенций, которые необходимы им как для повышения уровня профессионализма (лингвистического, филологического), так и для углубления их «общекультурной осведомлённости», расширения словарного запаса, повышения уровня владения различными дискурсивными разновидностями родного языка.

Превземања

Податоците за превземање не се сè уште достапни.

Преземања

Објавено

2019-10-22

Издание

Секција

Проучување на говорот. Лингводидактика

Како да се цитира

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ БЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ В СИТУАЦИИ ОБУЧЕНИЯ. (2019). Филолошки студии, 13(1), 323-331. http://194.149.137.236/index.php/philologicalstudies/article/view/397

Најчитани трудови од истиот автор(и)