ETIMOLOŠKI PODATKI V ZGODOVINSKI LEKSIKOGRAFIJI

Avtorji

  • Andreja Legan Ravnikar Fran Ramovš Institute of Slovenian Language Ljubljana, Slovenia , , , , Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Ljubljana, Slovenija ,

Ključne besede:

zgodovinska leksikografija, prevzete besede, izhodiščne tujejezične besede in pot prevzema, kalki, tujejezični citati

Povzetek

Dober enojezični razlagalni zgodovinski slovar predstavlja (prevzeto) slovarsko besedo čim bolj celovito, torej vsebuje tudi etimološki razdelek. Podatki v njem uporabnika usmerjajo k iskanju podrobnejših informacij o izvoru v etimoloških slovarjih. Identifikacija vsake prevzete besede, ki jo opravljamo redaktorji v nastajajočem Slovarju slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, je mogoča s pomočjo primerjave z izhodiščno tujejezično (ne nujno izvorno) besedo, ki je bila sprejeta v slovenščino. Etimološko pojasnilo se nahaja tudi v slovarskih sestavkih z iztočnicami, ki so kalki. Vlogo etimološkega podatka v slovarju lahko opravljajo tudi daljši tujejezični citati iz prevodnih predlog.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

2019-10-17

Številka

Rubrika

Jezik v zgodovinsko-kulturološkem kontekstu

Kako citirati