РУССКИЙ МАТ И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В АНЕКДОТАХ
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Апстракт
Статья рассматривает различные аспекты нетривиального бытия так называемого русского мата в бытовом общении: проблемы происхождения и исконной семантики древнейших слов в языке славян; проблема их современного понимания, оценки и роли в общенациональном языке. Автор полагает, что вся древняя, сейчас нецензурная, лексика в далеком прошлом была общеславянской, сакральной и ни в коем случае не ругательной или низкой. Это в равной мере относится и к собственно «матерному» выражению, и к лексике, обозначающей порождающие органы человека. Также рассматриваются проблемы функционирования матерщиной лексики в современных русских анекдотах.
Downloads
Download data is not yet available.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Како да цитирате
Филиппович Ковалев, Геннадий. 2025. “РУССКИЙ МАТ И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В АНЕКДОТАХ”. Славистички студии 24 (1), 47-58. http://194.149.137.236/index.php/slavs/article/view/3201.
Рубрика
Лингвистика
Copyright © 2025 Blaže Koneski Faculty of Philology, Skopje
Slavistički studii
Славистички студии
Референци
Ангелова-Атанасова М. Топонимия на Горнооряховско. Велико Търново, 1996.
Балкански Т. Западнородопските власи: Етнос. Етнонимия. Ономастика.
Велико Търново, 1996.
Брандт Р. Кое-что о нескольких словах // Русский филологический вестник, 1915, № 3/4.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб. – М., 1909, т. 4, с. 1244.
Заимов Й. Български водопис. Географско описание, строеж и произход на имената, т. 2: К-Р, «Фабер», Велико Търново, 2012.
Зализняк А.А., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г. // Вопросы языкознания» 2006, № 3.
Колесов В.В. Язык города. М., 1991.
Корягин С.В. Непристойные фамилии у донского казачества // Летопись историко-родословного общества в Москве, 1997, №4-5.
Подвальная Е. Из проблематики русской обсценной лексики // Язгулямский сборник. СПб., 1996, №1.
Пришвин М.М. Дневники 1928-1929. М., 2004.
ПСРЛ-1 – Полное собрание русских летописей, т. 1: Лаврентьевская летопись. М., 1962.
Чуковский К.И. Дневник 1901-1929. М., 1991.
ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. М., 1981, вып.8.
Brükner A. Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków, 1927.
Fałowski A. “Ein Rusch Boech...” Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörter
-und Gesprächsbuch aus dem XVI Jarhundert. Köln, Weimar, Wien, 1994.
Fałowski A. “Ein Rusch Boech...” rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik i rozmówki z XVI wieku. Analiza językowa. – Kraków, 1996.
Frencеl 1978 – Słownik górnołużycki Abrahama Frencla (1693-1696).
Opracował St. Stachowski. Wrocław etc., 1978.
Völkel P. Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. Budyšin, 1981.
Балкански Т. Западнородопските власи: Етнос. Етнонимия. Ономастика.
Велико Търново, 1996.
Брандт Р. Кое-что о нескольких словах // Русский филологический вестник, 1915, № 3/4.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб. – М., 1909, т. 4, с. 1244.
Заимов Й. Български водопис. Географско описание, строеж и произход на имената, т. 2: К-Р, «Фабер», Велико Търново, 2012.
Зализняк А.А., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г. // Вопросы языкознания» 2006, № 3.
Колесов В.В. Язык города. М., 1991.
Корягин С.В. Непристойные фамилии у донского казачества // Летопись историко-родословного общества в Москве, 1997, №4-5.
Подвальная Е. Из проблематики русской обсценной лексики // Язгулямский сборник. СПб., 1996, №1.
Пришвин М.М. Дневники 1928-1929. М., 2004.
ПСРЛ-1 – Полное собрание русских летописей, т. 1: Лаврентьевская летопись. М., 1962.
Чуковский К.И. Дневник 1901-1929. М., 1991.
ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. М., 1981, вып.8.
Brükner A. Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków, 1927.
Fałowski A. “Ein Rusch Boech...” Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörter
-und Gesprächsbuch aus dem XVI Jarhundert. Köln, Weimar, Wien, 1994.
Fałowski A. “Ein Rusch Boech...” rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik i rozmówki z XVI wieku. Analiza językowa. – Kraków, 1996.
Frencеl 1978 – Słownik górnołużycki Abrahama Frencla (1693-1696).
Opracował St. Stachowski. Wrocław etc., 1978.
Völkel P. Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. Budyšin, 1981.