ON NON-VERBAL COMMUNICATION AND ITS IMPORTANCE IN EDUCATION
(using the example of the Macedonian language as a foreign language)
Abstract
Language is well known as a means of communication that covers both verbal and non-verbal communication, to which a large array of research has been devoted.
In recent decades, attention has been paid to the methodology of learning a foreign language, which is advocated by the Council of Europe, especially after the publication of the Common European Framework of Reference (CEFR) for languages: learning, teaching, and assessment. CEFR has included the collected theoretical and practical experiences of: learning, teaching, and evaluating a language, accumulated from 1971 to 2001 (up to its publication). In the paper, we shall first refer to the phenomenon of non-verbal communication, then provide a review of nonverbal communication in the Common European Reference Framework. Finally, we shall focus on non-verbal communication when learning Macedonian as a foreign, non-native language, while also analyzing the implementation of skills in non-verbal communication (forms, means, different types: body language, images, colors, etc.).
Downloads
References
Заедничката европска референтна рамка за јазиците: учење, настава и оценување (превод), (2001). Скопје: УКИМ, Филолошки факултет „Блаже Конески“. [Zaednichka evropska referentna ramka za jazicite: uchenje, nastava i ocenuvanje (prevod)/The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment (CEFR). Skopje: UKIM, Filoloshki fakultet Blazhe Konseki.]. (In Macedonian).
Милетић М. (2009). Комуниколошки лексикон. Београд. [Mileticj M. (2009). Komunikoloshki leksikon. Beograd.]. (In Serbian).
Наставата по македонски јазик како странски: состојби и перспективи, Зборник 1 (2003). Редакциски одбор: Минова-Ѓуркова, Лилјана, Гочкова-Стојановска, Татајана, Митревски, Љупчо. Скопје: УКИМ, Филолошки факултет „Блаже Конески“, Катедра за македонски јазик и јужнословенски јазици. [Nastavata po makedonski jazik kako stranski: sostojbi I perspektivi, Zbornik1 (2003). Minova-Gjurkova, Liljana, Gochkova-Stojanovska, Tatjana, Mitrevski, Ljupcho. Skopje: UKIM, Filoloshki fakultet Blazhe Koneski, Katedra za makedonski jazik I juzhnoslovenski jazici.]. (In Macedonian).
Тантуровска, Лидија. (2005). Вежби и игри, Прирачник за учење македонски јазик како странски. Скопје, УКИМ, Филолошки факултет „Блаже Конески“. [Tanturovska, Lidija. (2005). Vezhbi i igri za uchenje makedonski jazik kako stranski./Games and Exercises, Handbook for the Acquisition of
Macedonian as a Foreign Language. Skopje: UKIM, Filoloshki fakultet Blazhe Koneski.]. (In Macedonian).
Samovar L.A., Porter R.E., McDaniel E. R. (2013). Komunikacija između kultura, Naklada Slap, Jastrebarsko.
Veinrajt R. G. (2007). Govor tela, Beograd.
Young Lailan. (1994). Govor lica, Zagreb.
Copyright (c) 2022 Lidija Tanturovska
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Philological studies © 2019. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License