Compounds with the components blago- and dobro- in historical lexicography
Main Article Content
Abstract
The analysis of the compounds with the components blago-, dobro- in Church Slavonic lexicography, in addition to their representation, confirms their structural features, the relation with their Greek parallels, their greater representation in nonbiblical texts, as well as the synonymous relations. The compounds formed with different suffixes are separated from the aspect of the word-forming variant. We also show that structural formations are formally dependent on Greek models. From the aspect of the translation process, the formation of new words by analogy with Greek word formation models and with the help of appropriate domestic components, is one of the basic paths for naming abstract notions.
Downloads
Article Details
Copyright © 2024 Blaže Koneski Faculty of Philology, Skopje
Slavistički studii
Славистички студии
References
Кирилица
Вялкина, Л. В. 1964. „О глагольных сочетаниях с pre'- в древнерусском языке XI–XIV вв.“, Исследования по исторической лексикологии древнерусского язык, под ред. Р. И. Аванесова, Москва.
Вялкина, Л. В. 1974. „Словообразовательная структура сложных слов в древнерусском языке XI−XIV вв.“, Вопросы словообразования и лексикологии древнерусского языка, Москва, 156−195.
Клименко, Л. П. 2001. „Лексика с корнем благ- и композиты с компонентом blago- в старославянском языке X−XI вв.“, Вестн. Нижегор. университета им. Н.И. Лобачевского. Сер. Филология. Вып. 1 (3). Изд-во ННГУ, Н.Новгород, 22−30.
Макаријоска, Л. 2002. Девербативните именки во македонските црковнословенски ракописи од XII−XVI век, Скопје: Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Макаријоска, Л. 2020. „Сложенките во старо/црковнословенската лексикографија (врз примери од Речникот на црковнословенскиот јазик од македонска редакција)“, Сборник научных трудов Славянская историческая лексикология и лексикография, вып. 3, Отв. ред. В.Н. Калиновская, О.А. Старовойтова. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 121–142.
Миовски, М. 1997. „Лексиката на македонските паримејници наспрема старословенскиот лексички фонд“, Реферати на македонските слависти на XII Меѓународен славистички конгрес, Скопје, 123–132.
Мострова, Т. 2004. „Сложни думи в преводи от XIV век“, Преводите през XIV столетие на Балканите, София, 397–412.
Цейтлин, Р. М. 1977. Лексика старословянского языка, Опыт анализа мотивированных слов по данным древнеболгарских рукописей X−XI вв, Москва.
Латиница
Schumann, K. 1958. Die griechischen Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altbulgarischen, Berlin.
Sudec, S. 2016. „Imenske slozenice u hrvatskom i makedonskom crkvenoslavenskim jeziku“, Осми научен собир на млади македонисти, Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“, 323−337.
Скратеници на речниците
МСДРЈ 1893–1912. Срезневский И. И. Материали для словаря древнерусского языка, I–III, Изданiе отд5ления Русскаго языка и словесности Императорской академiи наукъ. Санктпетербургъ.
РГЦСЛП 2003. Речник на грчкоцрковнословенските лексички паралели, ред. Аргировски М., Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“, Скопје.
РЦЈМР 2006. Речник на црковнословенскиот јазик од македонска редакција, т. I, т. II, гл. урeд. З. Рибарова, ред. Л. Макаријоска, З. Рибарова, Р. Угринова-Скаловска, Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“, Скопје.
СДРЈ 1988–2013. Словарь древнерусского языка (XI−XIV вв.), гл. ред. Аванесов Р. И., РAН. Институт русского языка, Москва.
СИРКЦСР 2015→: Споредбен индекс кон речниците обработувани во рамките на Комисијата за црковнословенски речници при МКС, I, a−z, ред. З. Рибарова, МАНУ, Скопје. http://ical.manu.edu.mk/books/Sporedben%20indeksMANU.pdf.
СС 1994. Старославянский словарь (по рукописям X−XI веков), ред. Цейтлин Р. М., Вечерка Р., blagoва Э., Москва.
ТСЖВРЈ 1956. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, т. I, Государственное издательство иностранных и национальных словарей, Москва.
ISS 2003. Ribarova Z., Indexy k staroslovìnskému slovníku, (red. Bláhová E.), Praha.
LPGL 1963. Miklosich F. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum, repr. Wiena.
RCJHR 2000. Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije, red. Grabar B., Mareš F. V. sv. I (a–vrědь), Staroslavenski institut, Zagreb.
SЈS 1966–1997. Slovník jazyka staroslovenského, red. Kurz J., Hauptová Z., Academia, nakladatelství Československé akademie vĕd, I–IV, Praha.