КРИТИЧКИТЕ ОДГЛАСИ ЗА ПРЛИЧЕВИТЕ ПРЕВЕДУВАЧКИ АКЦИИ НА ХОМЕРОВАТА ИЛИЈАДА ВО XIX ВЕК
Sažetak
Трудот ги согледува критичките одгласи за Прличевите преведувачки акции на Хомеровата Илијада на т.н. општословенски јазик. Вниманието ќе биде насочено кон вредносните судови на уредниците на списанието Читалище, каде што бил објавен дел од првото пеење на Илијадата, Марко Балабанов, Лазар Јовчев и Петко Славејков. Во трудот, исто така, се согледуваат и крајно негативните искажувања на Нешо Бончев, Христо Ботев и Љубен Каравелов како и подоцнежните умерени критички стојалишта на оваа тема искажани од Константин Величков, Евтим Спространов и Александар Теодоров-Балан. Оттука, преведувачката постапка на Илијадата се согледува како израз на идеите за словенско интеркултурно разбирање кои се присутни не само во преведувачкиот ами и во Прличевиот творечки идентитет и опус.
Downloads
##submission.citations##
книга, Скопје.
Балабанов, Марко, 1871,Читалище, Цариградъ, бр. 11, стр. 337-344.
Балабанов, Марко, 1871, Читалище, Цариградъ, бр. 13, стр. 387-388.
Бончев, Нешо, 1871, Периодическо списание, бр. 4. стр. 90-109.
Boileau, Nicolas. 1815. L’art poetique.Paris.
Величковъ, Константин, 1894 „Пр5водътъ на Илияда од Григор Пърличевъ“
Календарче св. Кирилъ и Методий за 1894 г. стр. 34-52.
Димовска, Весна, 1994. Античката литературна традиција во македонската
литература од времето на преродбата, Маг. труд. Филолошки
факултет – УКИМ, Скопје.
Ѓуришин, Диониз. 1987. Теорија на споредбеното проучување на
литературата, Наша книга, Скопје.
Ѓурчинов, Милан. 1994. „Делото на Григор Прличев на Фонот од Балканскиот
културен плурализам“, Животот и делото на Григор Прличев,
Реферати од научен собир одржан во Скопје на 21 и 22 април 1993
година, МАНУ, Скопје.
Йовчев, Лазар, 1871, Читалище, Цариградъ, 15.5., бр. 14, стр. 481-485.
Поленаковиќ, Харалампие, 1973. Во екот на народното будење. Мисла.
Скопје.
Прличев, Григор. 1959. Одбрани страници, Приредил Тодор Димитровски,
Кочо Рацин, Скопје.
Григор, Прличев, 1974. Собрани текстови. Приредил Tодор Димитровски,
Македонска книга. Скопје.
Матов, Димитар, 1894 „Календарче св. Кирилъ и Методий за 1894 год.“,
Бъгарски пр5 глед, бр. 5, София, стр. 151-152.
Матов, Димитър, 1895, „Гр. С. Пъличев. Книжовно – биографични чертици“,
Български пр5глед, книга 4-5, София, стр. 157-172.
Митевски, Витомир, 2008, Епски теми. Античката и македонската епска
поезија. Матица. Скопје.
Настев, Б. 1953. „За интересот на Прличев за францускиот јазик и литература“,
Македонски јазик, билтен на катедрата за југословенски јазици,
Филозофски факултет, Скопје, бр.1, стр. 34-45.
Спространовъ. Е. 1894. „Б5л5жка за двата пр5вода на ʼИлияда‘ отъ Григора
Пърличевъ“, Български пр5гледъ, книга 6, стр, 167-170.
Сталев, Георги. 2005. Творечкиот лик на Григор Прличев. ИМЛ, Скопје.
Теодоров, Александар. 1894. Български п р5гледъ, София, бр 4. стр.170-172.
Шеврел, Ив. 2005. Компаративна литература, Магор, Скопје.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.