Русский след» в истории сербской литературы и критики 20-30-х гг. ХХ века (к вопросу о роли русской эмиграции в культурной жизни Сербии)
Sažetak
The paper deals with the life of the Russian diaspora in Yugoslavia in 20-30th ХХ century and with the influence of the Russian emigration on a cultural life of Serbia.
Downloads
##submission.citations##
Белградский Пушкинский сборник. 1937. Белград. Стр. 4-37.
Беляева. Ю. Д. 1979. Литературы народов Югославии в России.
Восприятие, изучение, оценка (посл.четверть ХIХ – начало ХХ вв.). Москва.
Вагапова. Н. М. 2008. Русская режиссура в Западной и Центральной
Европе и на Балканах: Массалитинов, Ракитин, Шаров. в Художественная
культура русского зарубежья 1917–1939. Москва. Стр. 314–348.
Кравцов. Н. И. 1973. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин» в
славянских литературах. в Проблемы сравнительного изучения славянских
литератур. Москва. Стр. 196–259.
Маричевич. С. 2008. Творчество С.Ф. Колесникова в контексте
художественной культуры русской эмиграции в Югославии в период между
двумя мировыми войнами. Реф. дис. канд. искусствовед. Москва.
Ђурић. О. 1990. Руска литерарна Србиjа 1920–1941. Писци, кружоци и
издања. Горњи Милановац – Београд. С. 37.
Митропан. П. 1934. Песнички романи в Руски писци. Скице из живота и
делатности. Скопjе. С. 145–160.
Погодин. А. Л. 1932, 1936. Руско-српска библиографиjа. 1800-1925.
Београд. Т.1, 2.
Сибиновић. М. 1994. Руска емиграциjа у српскоj култури ХХ века
(значаj, оквири и перспективе проучавања). Т. 1. С. 6.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.