ŽARKO RADAKOVIĆ: THE TRAUMAS OF BIRTH, LONELINESS AND EMIGRATION
Povzetek
The paper describes the unusual and traumatic history of Žarko Radaković and his emergence as a writer. Having been in emigration since the late 1970s, Radaković turned to the strategy of “productive reception”, which enabled him to use the opus of two great artists (the writer Peter Handke and the artist Julije Knifer) as a springboard for his own work. Regarding them as his poetic fathers, Radaković conceived his work as a following in the footsteps of his fathers.
Prenosi
Literatura
Albahari D. (2010) Ponovo o ponavljanju, u Radaković, Ž. 2010b Strah od emigracije. Beograd: Laguna: 11–17.
Bloom, H. (2003) Mapp of Misreading. Oxford Univesity Press. Handke, P. (1983) Užas praznine, prev. Radaković Ž. Gornji Milanovac. Ljubljana: Dečje novine. Slovenija.
Handke, P. (1990a) Spori povratak kući, prev. Radaković Ž. Gornji Milanovac: Dečje novine.
Handke, P. (1990b) Pouka planine Sainte-Victoire, prev. Radaković Ž. Gornji Milanovac: Dečje novine.
Handke, P. (1990c) Detinja povest, prev. Radaković Ž. Gornji Milanovac: Dečje novine.
Handke, P. (1990d) Kroz sela, prev. Radaković Ž. Gornji Milanovac: Dečje novine.
Milivojević, E. (2001) Art Sessions. Beograd: Geopoetika.
Radaković, Ž. (1983) Umesto pogovora. u Handke, P., Užas praznine, prev. Radaković Ž. Gornji Milanovac, Ljubljana: Dečje novine, Slovenija, 91–99.
Radaković, Ž. (1986a) Predgovor. Književna kritika – časopis za estetiku književnosti XVII/1. Beograd, 7–9.
Radaković, Ž. (1986b) Razgovor sa Peterom Handkeom. Književna kritika – časopis za estetiku književnosti. XVII/1, Beograd, 19–36. Radaković, Ž. (1990) Tübingen. Beograd: Biblioteka Pana Dušickog. Radaković, Ž. (1994) Knifer – povest o Juliju Kniferu. Beograd: B92. Radaković, Ž. (1997) Emigracija. Beograd: B92.
Radaković, Ž. (2002) Pogled. Beograd: Stubovi kulture.
Radaković, Ž. i Abot S. (2008) Vampiri & Razumni rečnik. Beograd: Stubovi kulture.
Radaković, Ž. (2010a) Era. Beograd: Stubovi kulture.
Radaković, Ž. (2010b) Strah od emigracije. Beograd: Laguna. Radaković, Ž. i Albahari, D. (2013) Knjiga o muzici. Beograd: Laguna.
Radaković, Ž. (2015) Pogled na prevod Pogleda“. https://www.dw.com/sr/pogled-na-prevod-pogleda/a-18705284.
Radaković, Ž. i Vidaković, D. (2015) ŽARKO RADAKOVIĆ: Tražim smisao pisanja u otporu. https://www.danas.rs/nedelja/zarko-radakovic- trazim-smisao-pisanja-u-otporu/.
Radaković, Ž. (2016) Kafana. Beograd: Čarobna knjiga.
Tijardović, J. (1978) Marina Abramović, Slobodan Milojević, Neša Paripović, Zoran Popović, Raša Todosijević, Gergelj Urkom. Nova umjetnička praksa 1966–1978 (dokumenti 3–6). Susovski M. (ur.). Zagreb: Galerija suvremene umjetnosti. 55–59.
Copyright (c) 2020 Dragan Đorđević
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji se v reviji predstavljajo z izvirnimi prispevki, ki temeljijo na rezultatih lastnega raziskovanja. Tisti, so poleg avtorja znatno prispevali k nastanku prispevka (članka), so poimenovani kot soavtorji. Avtor (in morebitni soavtorji) skupaj s prispevkom odda tudi izpolnjen obrazec za prijavo prispevka (Paper Submission Form), s katerim soglaša z objavo.
Revija sprejema tiste znanstvene prispevke, ki prej še niso bili izdani. V izdajo ne sprejema prispevkov, ki v veliki meri ponavljajo druge, že objavljene prispevke istega avtorja. Za ponavljanje se šteje tudi kompilacija - besedilo, ki ga sestavljajo fragmenti iz že objavljenih monografij ali člankov. Plagiatorstvo in čezmerno (kar pomeni več kot tretjino celotnega obsega) navajanje del drugih znanstvenikov velja za nedopustno. Vsi citati, fragmentarna povzemanja in uporabljeno gradivo se morajo korektno nanašati na avtorje oz. prvotni vir. Če je delež tujega besedila velik, priporočamo, da se število citatov zmanjša in količina izvirnega besedila poveča.
Avtor mora nujno pridobiti dovoljenja za uporabo vseh izposojenih gradiv (kot so denimo ilustracije), pri katerih nima statusa imetnika avtorskih pravic sam. Zagotavlja, da prispevek ne vključuje podatkov, ki niso dostopni javno in bi lahko predstavljali tajne informacije.
V seznam literature se napiše samo tisto gradivo, ki je bilo dejansko uporabljeno za potrebe raziskave oz. na katero se avtor v besedilu dejansko sklicuje.
Priporočjivo je, da se v besedilu (če je le možno) navede vire finančne podpore za izvedbo raziskave, prav tako se lahko doda zahvalo kolegom, ki so kakorkoli pripomogli pri nastajanju članka, ne morejo pa biti opredeljeni kot soavtorji.
Z oddajo besedila in obrazca za prijavo prispevka se avtor uradno strinja z objavo v reviji Filološke pripombe. S tem ostaja imetnik avtorskih pravic, sme pa tudi preklicati objavo, če je prispevek v fazi pregledovanja oz. če še ni objavljen na spletni strani. O preklicu mora pisno obvestiti uredništvo revije.
Za objavo članka avtor ne prejme plačila. Objava je v spletni obliki dostopna brezplačno, in sicer pod licenco Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Etični Kodeks
Uredništvo
Vse prispevke v prvi vrsti pregledajo sodelavci uredništva, ki so pozorni na skladnost z iskano problematiko in na skladnost s formatom revije. Uredništvo Filoloških pripomb zagotavlja, da izbira recenzentov in rezultati recenzije niso odvisni od komercialnih interesov, spola, narodnosti, verske pripadnosti, politične opredelitve in drugih podobnih dejavnikov. Edini kriterij je akademska ustreznost prispevka.
Ko recenzenta podata mnenje pripravljen za objavo, zavrnjen ali pa zahteva avtorjeve popravke. V primeru nestrinjanja z recenzijo ima avtor pravico pojasniti svoja stališča. Če se stališča obeh recenzentov še vedno razlikujejo od avtorjevih, preveri prispevek tretji recenzent, lahko pa po posebni obravnavi vprašanja o njem glasuje članstvo uredništva.
Recenzenti
Preverjanje prispevka poteka z anonimno recenzijo, ki jo opravita dva eksperta z istega področja (avtor ne izve njunih priimkov, recenzenta ne izvesta priimka avtorja). Za recenzijo se predvideva od 3 do 4 tedne časa. Za recenzente se navadno izbira člane uredništva ali znanstvenike, ki so o isti tematiki pisali v prejšnjih številkah revije, po potrebi pa je mogoče kontaktirati tudi eksperte iz drugih organizacij, mest ali držav.
Recenzent mora biti torej specializiran za isto tematiko, kot je izpostavljena v prejetem prispevku. Uredništvo se prizadeva, da bi zagotovilo izogib konflikta interesov med podanim mnenjem o članku in avtorjem samega članka.
Recenzent je dolžan opozoriti urednika in člane redakcije na kakršnekoli prekomerne podobnosti ali sovpadanja prispevka s teksti, ki jih sicer pozna. Ohranjati mora strokovno tajnost in nima pravice tretjim osebam predstavljati prispevka (in podatkov v njem), dokler ta ni objavljen.
Recenzent poda objektivno, pretehtano in argumentirano oceno prispevka. Kritike oblikuje korektno; tako, da se navezuje samo na besedilo prispevka in informacije, ki jih slednji ponuja.
Uredništvo revije predpostavlja, da sta mnenje in kritični zapis napisana z dobrim namenom - da bi bila avtorju v pomoč pri odpravi pomanjkljivosti oz. da bi se njegovo pisanje izboljšalo do te mere, da bi upravičil javno objavo in dostopnost svojih spoznanj celotni znanstveni skupnosti.