WITTGENSTEIN IN TOLSTOJ O ETIKI IN O SMISLU ŽIVLJENJA
Povzetek
Some key similarities between Wittgenstein’s ethical-logical standpoint in the time of Tractatus and the philosophical-spiritual standpoint of the late Tolstoy are described. The thought on the non-speakable meaning of life by both thinkers and the wish for a “non-problematic” life by both thinkers is exposed. For both the problem of the meaning of life is dissolved in the disappearance of this problem, if we can see at our life “sub specie aeterni”, i. e. from the atemporal newness.
Prenosi
Literatura
Wittgenstein and its Impact on Continental Thought. Holder-Pichlet-Tempsky,
Wien: 50-53
Flew, A. 1963: 'Tolstoi and the meaning of life.' Ethics, Vol. 73, 2: 110-118.
McGuinness, B. F. 1966: 'The mysticism of Tractatus.' Philosophical
Review, LXXV, July 3: 305-328.
Ule, A. 2001: 'Wittgensteins »Allles lassen, wie es ist«.' V: U. Arnswald, A.
Weiberg (ur.), Der Denker als Seiltänzer. Parerga, Düsseldorf
Ule, A., Kibd, M. v. 1998: 'Transcendental unity and the intrinsic connection
of logic, ethics and aestetics in the Tractatus.' Acta Analytica, 21: 31-74
Schardt, B., Large, D. 2001: 'Wittgenstein, Tolstoy and the The Gospel in
Brief.' The Philosopher, vol. LXXXIX (http://www.thephilosopher.co.uk/witty.htm)
Tolstoj, L. N. 2007: Izpoved. CZ, Ljubljana
Tolstoy. 1943: The Gospel in Brief (prev. S. H. Burnheim), T. Crowell et
Co., New York.
http://www.archive.org/details/cu31924029339078
Thomas, E. V. (1997): 'Wittgenstein and Tolstoy: The authentic orientation.
Religious Studies, Vol. 33, 4: 363-377
Thompson, C. (1997): 'Wittgenstein, Tolstoy and the Meaning of Life.'
Philosophical Investigations, 20, 2. April
Wittgenstein, L. (1976): Logično filozofski traktat. MK Ljubljana
Wittgenstein, L. (1969): Tagebücher 1914-16. Werksausgabe Bd. 1.
Suhrkamp, Franfturt/M.
Wittgenstein, L: (1992): Geheime Tagebücher 1914-16. Izd. W. Baum.Turin,
Wien
Wittgenstein, L. (1989): 'Vortrag über Ethik'. V: J. Schulte (ur.), Vortrag
über Ethik und andere kleine Schriften, Suhrkamp, Frankfurt/M.
Wittgenstein, L. (2005): Kultura in vrednota (Mešani zapiski). Claritas,
Ljubljana.
Avtorji se v reviji predstavljajo z izvirnimi prispevki, ki temeljijo na rezultatih lastnega raziskovanja. Tisti, so poleg avtorja znatno prispevali k nastanku prispevka (članka), so poimenovani kot soavtorji. Avtor (in morebitni soavtorji) skupaj s prispevkom odda tudi izpolnjen obrazec za prijavo prispevka (Paper Submission Form), s katerim soglaša z objavo.
Revija sprejema tiste znanstvene prispevke, ki prej še niso bili izdani. V izdajo ne sprejema prispevkov, ki v veliki meri ponavljajo druge, že objavljene prispevke istega avtorja. Za ponavljanje se šteje tudi kompilacija - besedilo, ki ga sestavljajo fragmenti iz že objavljenih monografij ali člankov. Plagiatorstvo in čezmerno (kar pomeni več kot tretjino celotnega obsega) navajanje del drugih znanstvenikov velja za nedopustno. Vsi citati, fragmentarna povzemanja in uporabljeno gradivo se morajo korektno nanašati na avtorje oz. prvotni vir. Če je delež tujega besedila velik, priporočamo, da se število citatov zmanjša in količina izvirnega besedila poveča.
Avtor mora nujno pridobiti dovoljenja za uporabo vseh izposojenih gradiv (kot so denimo ilustracije), pri katerih nima statusa imetnika avtorskih pravic sam. Zagotavlja, da prispevek ne vključuje podatkov, ki niso dostopni javno in bi lahko predstavljali tajne informacije.
V seznam literature se napiše samo tisto gradivo, ki je bilo dejansko uporabljeno za potrebe raziskave oz. na katero se avtor v besedilu dejansko sklicuje.
Priporočjivo je, da se v besedilu (če je le možno) navede vire finančne podpore za izvedbo raziskave, prav tako se lahko doda zahvalo kolegom, ki so kakorkoli pripomogli pri nastajanju članka, ne morejo pa biti opredeljeni kot soavtorji.
Z oddajo besedila in obrazca za prijavo prispevka se avtor uradno strinja z objavo v reviji Filološke pripombe. S tem ostaja imetnik avtorskih pravic, sme pa tudi preklicati objavo, če je prispevek v fazi pregledovanja oz. če še ni objavljen na spletni strani. O preklicu mora pisno obvestiti uredništvo revije.
Za objavo članka avtor ne prejme plačila. Objava je v spletni obliki dostopna brezplačno, in sicer pod licenco Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Etični Kodeks
Uredništvo
Vse prispevke v prvi vrsti pregledajo sodelavci uredništva, ki so pozorni na skladnost z iskano problematiko in na skladnost s formatom revije. Uredništvo Filoloških pripomb zagotavlja, da izbira recenzentov in rezultati recenzije niso odvisni od komercialnih interesov, spola, narodnosti, verske pripadnosti, politične opredelitve in drugih podobnih dejavnikov. Edini kriterij je akademska ustreznost prispevka.
Ko recenzenta podata mnenje pripravljen za objavo, zavrnjen ali pa zahteva avtorjeve popravke. V primeru nestrinjanja z recenzijo ima avtor pravico pojasniti svoja stališča. Če se stališča obeh recenzentov še vedno razlikujejo od avtorjevih, preveri prispevek tretji recenzent, lahko pa po posebni obravnavi vprašanja o njem glasuje članstvo uredništva.
Recenzenti
Preverjanje prispevka poteka z anonimno recenzijo, ki jo opravita dva eksperta z istega področja (avtor ne izve njunih priimkov, recenzenta ne izvesta priimka avtorja). Za recenzijo se predvideva od 3 do 4 tedne časa. Za recenzente se navadno izbira člane uredništva ali znanstvenike, ki so o isti tematiki pisali v prejšnjih številkah revije, po potrebi pa je mogoče kontaktirati tudi eksperte iz drugih organizacij, mest ali držav.
Recenzent mora biti torej specializiran za isto tematiko, kot je izpostavljena v prejetem prispevku. Uredništvo se prizadeva, da bi zagotovilo izogib konflikta interesov med podanim mnenjem o članku in avtorjem samega članka.
Recenzent je dolžan opozoriti urednika in člane redakcije na kakršnekoli prekomerne podobnosti ali sovpadanja prispevka s teksti, ki jih sicer pozna. Ohranjati mora strokovno tajnost in nima pravice tretjim osebam predstavljati prispevka (in podatkov v njem), dokler ta ni objavljen.
Recenzent poda objektivno, pretehtano in argumentirano oceno prispevka. Kritike oblikuje korektno; tako, da se navezuje samo na besedilo prispevka in informacije, ki jih slednji ponuja.
Uredništvo revije predpostavlja, da sta mnenje in kritični zapis napisana z dobrim namenom - da bi bila avtorju v pomoč pri odpravi pomanjkljivosti oz. da bi se njegovo pisanje izboljšalo do te mere, da bi upravičil javno objavo in dostopnost svojih spoznanj celotni znanstveni skupnosti.