ЭЛЕКТРОННЫЙ «СЛОВАРЬ МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ ПЕРМСКОГО КРАЯ» КАК ОСНОВА ДЛЯ ЛИНГВОГЕОГРАФИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: НОМИНАЦИИ РУСАЛКИ В АРЕАЛЬНОМ АСПЕКТЕ
Sažetak
Статья демонстрирует возможности применения электронного «Словаря мифологической лексики Пермского края» в лингвогеографических исследованиях: в ареальном аспекте рассмотрены номинации русалки, отмеченные на территории региона. С помощью словаря создана соответствующая лингвистическая карта. Проведенный анализ показал, что наибольшее распространение в крае получила общерусская единица русалка, которая фиксируется практически во всех районах. Отдельные ареалы образуют лишь некоторые номинации (чертовка, лешачиха, водяная, шишига, полудница). Остальные названия носят локальный характер. Отсутствие названий русалки, общих для всей пермской территории, и наличие множества локальных номинаций свидетельствуют о постепенной утрате представлений об этом персонаже. Общность региональной традиции поддерживается лишь на уровне отдельных мифологических верований, а не языка. К числу таких поверий, нашедших отражение в номинациях русалки, относятся представления о ее демонической природе, месте ее обитания, наличии у нее длинных волос, запрете называть ее прямым именем и необходимости ее задабривать. Преимуществом электронного «Словаря мифологической лексики Пермского края» при создании лингвистической карты является возможность идти как от вокабулы (через раздел «Мифологический персонаж»), так и от географической пометы (через раздел «Географический указатель лексических единиц»). Оба подхода позволяют составить карту быстрее, чем при работе с бумажным словарем, поскольку электронный словарь дает возможность автоматически получить перечень всех картографируемых единиц.
Downloads
##submission.citations##
Белова, О.В. (2006). Этнические стереотипы по данным языка и народной культуры славян (этнолингвистическое исследование): Диссертация доктора филологических наук. Москва: Институт славяноведения РАН [Belova, Ol'ga V. (2006). Ethnic stereotypes according to the language and folk culture of the Slavs (ethnolinguistic research): Thesis of Doctor of sciences. Moscow: Institute of Slavic Studies RAS]. (In Russian.)
Березович, Е.Л., Виноградова, Л.Н. (2012). Черт. В: Толстой, Н.И., Толстая, С.М. (Ред.). Славянские древности: этнолингвистический словарь, Т. 5. Москва: Международные отношения [Berezovich, E.L., Vinogradova, L.N. (2012). Devil. In: Tolstoy, N.I., Tolstaia, S.M. (Eds.). Slavic antiquities: ethnolinguistic dictionary, Vol. 5. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya]. 519-527. (In Russian.)
Фасмер, М. (Сост.). (1986). Этимологический словарь русского языка, Т. 1. Москва: Прогресс [Fasmer, M. (Compl.) (1986). Etymological dictionary of the Russian language, Vol. 1. Moscow: Progress]. (In Russian.)
Гура, А.В. (2011). Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика. Москва: Индрик [Gura, A.V. (2011). Marriage and wedding in Slavic folk culture: semantics and symbolism. Moscow: Indrik]. (In Russian.)
Гура, А.В., Терновская, О.А., Толстая, С.М. (Сост.). (1998). Программа полесского этнолингвистического атласа. В: Толстой, Н.И. (Отв. ред.). Полесский этнолингвистический сборник. Материалы и исследования. Москва: Наука [Gura, A.V., Ternovskaia, O.A., Tolstaia, S.M. (Compls.). (1983). Program of the Polesia ethnolinguistic Atlas. In: Tolstoy, N.I. (Ed.). Polesie ethnolinguistic collection. Materials and research. Moscow: Nauka]. 21-46. (In Russian.)
Гура, А.В. (1997). Символика животных в славянской народной традиции. Москва: Индрик [Gura, A.V. (1997). Animal symbolism in the Slavic folk tradition. Moscow: Indrik]. (In Russian.)
Иванов, В.В. (1998). Русский мифологион. Петрозаводск: Издательство КГПУ [Ivanov, V.V. (1998). Russian mythology. Petrozavodsk: Izdatel'stvo KGPU]. (In Russian.)
Левкиевская, Е.Е. (1999б). Кикимора. В: Толстой, Н.И., Толстая, С.М. (Ред.) Славянские древности: этнолингвистический словарь, Т. 2. Москва: Международные отношения [Levkievskaia, Elena E. (1999b). Kikimora. In: Tolstoy, N.I., Tolstaia, S.M. (Eds.). Slavic antiquities: ethnolinguistic dictionary, Vol. 2. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya]. 494-496. (In Russian.)
Левкиевская, Е.Е. (2004). Леший. В: Толстой, Н.И., Толстая, С.М. (Ред.). Славянские древности: этнолингвистический словарь, Т. 3. Москва: Международные отношения [Levkievskaya, E.E. (2004). [Wood Goblin. In: Tolstoy, N.I., Tolstaia, S.M. (Eds.). Slavic antiquities: ethnolinguistic dictionary, Vol. 3. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya]. 104-108. (In Russian.)
Левкиевская, Е.Е. (2009). Полудница. В: Толстой, Н.И., Толстая, С.М. (Ред.) Славянские древности: этнолингвистический словарь, Т. 4. Москва: Международные отношения [Levkievskaya, E.E. (2009) Рoludnitsa. In: Tolstoy, N.I., Tolstaia, S.M. (Eds.). Slavic antiquities: ethnolinguistic dictionary, Vol. 4. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya]. 154-156. (In Russian.)
Левкиевская, Е.Е. (2007). Восточнославянский мифологический текст: семантика, диалектология, прагматика: Диссертация доктора филологических наук. Москва: Институт славяноведения РАН [Levkievskaia, E.E. (2007). East Slavic mythological text: semantics, dialectology, pragmatics: Thesis of Doctor of sciences. Moscow: Institute of Slavic Studies RAS]. (In Russian.)
Левкиевская, Е.Е. (1999а). Задабривать. В: Толстой, Н.И., Толстая, С.М. (Ред.). Славянские древности: этнолингвистический словарь, Т. 2. Москва: Международные отношения [Levkievskaia, E.E. (1999a). Сajole. In: Tolstoy, N.I., Tolstaia (Eds.). Slavic antiquities: ethnolinguistic dictionary, Vol. 2. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya]. 244-246. (In Russian.)
Новичкова, Т.А. (1995). Русский демонологический словарь. Санкт-Петербург: Петербургский писатель [Novichkova, T.A. (1995). Russian demonological dictionary. St. Petersburg: Peterburgskij pisatel']. (In Russian.)
Попов, И.А. (1974). Лексический атлас русских народных говоров (Проспект). Ленинград: Наука [Popov, I.A. (1974). Lexical atlas of Russian folk dialects (Prospectus). Leningrad: Nauka]. (In Russian.)
Попов, И.А. (Отв. ред.) (1994). Программа собирания сведений для лексического атласа русских народных говоров. Санкт-Петербург: ИЛИ РАН [Popov, I.A. (Ed.) (1994). The program for collecting information for the lexical atlas of Russian folk dialects. St. Petersburg: ILI RAN]. (In Russian.)
Русинова, И.И., Черных, А.В., Шумов, К.Э., Королёва, С.Ю. (Сост.). (2019). Этнодиалектный словарь мифологических рассказов Пермского края. Ч. 1: Люди со сверхъестественными свойствами. Санкт-Петербург: Маматов [Rusinova, I.I., Chernyh, A.V., Shumov, K.E., Korolyova, S.Yu. (Compls.). (2019). Ethnodialect dictionary of mythological stories of the Perm region. Part 1: People with supernatural properties. St. Petersburg: Mamatov]. (In Russian.)
Сороколетов, Ф.П. (Гл. ред.). (2001). Словарь русских народных говоров, Вып. 35. Санкт-Петербург: Наука [Sorokoletov, F.P. (Еd.). (2001). Dictionary of Russian folk dialects, Vol. 35. St. Petersburg: Nauka]. (In Russian.)
Толстая, С.М. (2007). Полесские экспедиции. В: Аксенова, Е.П. (Отв. ред.) Как это было… Воспоминания сотрудников Института славяноведения. Москва: Издательство Института славяноведения РАН [Tolstaia, S.M. (2007). Polesie expeditions. In: Aksenova, E.P. (Ed.). How it was ... Memoirs of the staff of the Institute of Slavic Studies. Moscow: Institut slavjanovedenija RAN]. 89–99. (In Russian.)
Толстая, С.М. (2005). Полесский народный календарь. Москва: Индрик [Tolstaia, S.M. (2005). Polesie folk calendar. Moscow: Indrik]. (In Russian.)
Толстой, Н.И. (Отв. ред.) (1986). Славянский и балканский фольклор. Духовная культура Полесья на общеславянском фоне. Москва: Наука [Tolstoy, N.I. (Ed.) (1986). Slavic and Balkan folklore. Spiritual culture of Polissya against a common Slavic background. Moscow: Nauka]. (In Russian.)
Толстой, Н.И. (Отв. ред.) (1995). Славянский и балканский фольклор. Этнолингвистическое изучение Полесья. Москва: Наука [Tolstoy, N.I. (Ed.) (1995). Slavic and Balkan folklore. Ethnolinguistic study of Polesie. Moscow: Nauka]. (In Russian.)
Толстой, Н.И., Усачева, В.В. (1995). Волосы. В: Толстой, Н.И., Толстая, С.М. (Ред.). Славянские древности: этнолингвистический словарь, Т. 1. Москва: Международные отношения [Tolstoy, N.I., Usacheva, V.V. (1995). Hair. In: Tolstoy, N.I., Tolstaia, S.M. (Eds.). Slavic antiquities: ethnolinguistic dictionary, Vol. 1. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya]. 420-424. (In Russian.)
Виноградова, Л.Н. (2000). Народная демонология и мифоритуальная традиция славян. Москва: Индрик [Vinogradova, L.N. (2000). Folk demonology and myth-ritual tradition of the Slavs. Moscow: Indrik]. (In Russian.)
Виноградова, Л.Н. (2009). Русалка. В: Толстой, Н.И., Толстая, С.М. (Ред.) Славянские древности: этнолингвистический словарь, Т. 4. Москва: Международные отношения [Vinogradova, L.N. (2009). Mermaid́. In: Tolstoy, N.I., Tolstaia, S.M. (Eds.). Slavic antiquities: ethnolinguistic dictionary, Vol. 4. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya]. 495-501. (In Russian.)
Виноградова, Л.Н., Толстая, С.М. и др. (1989). Схема описания мифологических персонажей. В: Виноградова, Л.Н. (Ред.). Материалы к VI Международному конгрессу по изучению стран юго-восточной Европы. Москва: Издательство Института славяноведения и балканистики АН СССР [Vinogradova, L.N., Tolstaia, S.M. et al. (1989). Scheme for describing mythological characters. In: Vinogradova, L.N. (Ed.). Materials for the VI International Congress for the Study of South-Eastern Europe. Moscow: Institute of Slavic Studies RAS]. 78-85. (In Russian.)
Власова, М.Н. (1995). Новая АБЕВЕГА русских суеверий. Санкт-Петербург: Северо-Запад [Vlasova, M.N. (1995). New ABEVEGA of Russian superstitions. Saint-Petersburg: Severo-Zapad]. (In Russian.)
Журавлев, А.Ф. (1994). Домашний скот в поверьях и магии восточных славян. Этнографические и этнолингвистические очерки. Москва: Индрик [Zhuravlev, A.F. (1994). Livestock in the beliefs and magic of the Eastern Slavs. Ethnographic and ethnolinguistic essays. Moscow: Indrik]. (In Russian.)
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by-nc-nd4.footer##Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.