МАКЕДОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ СЛАВЯНСКИХ ЛИТЕРАТУР
Sažetak
Македонская литература — самая молодая славянская литература, имеет древние корни. Получила возможность интенсивно развиваться после 1945 г., когда македонцы были признаны как нация и создали свое государственное образование в составе федеративной Югославии и был кодифицирован литературный язык. В короткий срок была создана современная жанровая система македонской литературы, появилась своя литературная классика (Б.Конеский, А.Шопов, Ж.Чинго, П.М.Андреевский), стала обогащаться собственная литературная традиция. Македонская литература широко опирается на фольклор и усваивает художественный опыт cлавянских и мировой литературы.
Downloads
##submission.citations##
межлитературной общности в рамках единого государства (на примере
Индии). В: Проблемы особых межлитературных общностей. Москва. С.
85–87.
Бицилли, П.М. 1996. Избранные труды по филологии. Москва.
Ѓурчинов, Милан. 1998. Странските влиjаниjа како компаративен книжевен
проблем Во: Компаративни студии. Скопjе. С. 121–122.
Ѓурчинов, Милан. 2002. Блаже Конески, стожерна личност на епохата. Во:
Делото на Блаже Конески. Остварувања и перспективи. Скопjе. С. 37–50.
Дюришин, Д. 1993. Межлитературные общности как конкретизация
закономерностей мировой литературы. В: Проблемы особых
межлитературных общностей. Под ред Д. Дюришина. Москва. С. 9–63.
Евстратова, А.Е. 2002. Македонская литература в общеюгославских
эстетических дискуссиях 1950–1960-х годов. В: Славяноведение. №5. С.
50–57.
Кравцов, Н.И. 1973. Проблемы сравнительного изучения славянских
литератур. Москва.
Поспелов, Г.Н. 1988. Стадиальное развитие европейских литератур. Москва.
Старделов, Г. 1990. Живко Чинго или меѓу первиот и шестиот ден. Во:
Македонскиот расказ. Скопjе. С. 442.
Тодоровски, Г. 1958. Пушкин на македонском языке В: Пушкин. Исследования
и материалы. Т. II. Москва-Ленинград. С. 445–449.
Шешкен, А.Г. 2002. Восприятие творчества А.С. Пушкина в Македонии. В:
А.С. Пушкин и мир славянской культуры. Москва. С.73–79.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.