ФИКЦИОНАЛНИОТ НАСПРЕМА ИСТОРИСКИОТ КРАЛЕ МАРКО ВО ИЗБОР БАЛКАНСКИ ЕПСКИ ПЕСНИ
Sažetak
Истражувачкиот труд за своја основа ја има категоријата на епскиот јунак, согледана во избор балкански епски песни посветени на Крале Марко. Целта е да се укаже на различните книжевни контексти во кои се среќава епската репрезентација на историскиот Марко и да се направи обид да се појасни причината за варијантноста на ист мотив на типизираниот лик на Крале Марко во избор српски, хрватски, бугарски и македонски епски песни. Истражувањето ја ползува категоријата на епскиот Марко како типизиран епски јунак, за да дојде до сознанија за популарноста и за распространетоста на неговата појава кај различните балкански народи, а дискурсот се движи главно меѓу половите на книжевното и историското, на фактичкото и фикциското, во обидот за давање што поконкретни одговори на разгледуваните дилеми.
Downloads
##submission.citations##
Банашевић, Никола. 1935. Циклус Марка Кралевића и одијеци францускоталијанске витешке књижевности, Скопље.
Верковиќ, Стефан И. 1985a. Фолклорни и етнографски материјали. Книга
петта. Ред. Кирил Пенушлиски, Скопје.
_________. 1985б. Македонски народни умотворби-Јуначки и трпезариски
песни. Kнига трета. Ред. Кирил Пенушлиски, Скопје.
Германов, Андреј (ред.). 1982. Крали Марко. Бьлгарски юнашки епос в
тридесет и три песни, Софија.
Деретић, Јован. 1995. Загонетка Марка Краљевића – О природи историчности
у српској народној епици, Београд.
Димитровски, Тодор. (прев.). 2002. Слово за походот Игорев, Скопје
Иванова, Радост. 1992. Епос-обред-мит, София.
Лотман, Јуриј. 2005. Структурата на уметничкиот текст, прев. Ефтим
Манев, Скопје.
Мелетински, Елеазар М. 2002. Поетика на митот, Скопје.
Миладинов, Димитар и Миладинов Костантин. 1962. Зборник 1861 – 1961,
Скопје.
Муртезани, Изаим. 2006. Митски елементи во албанскиот јуначки епос и
балада, Скопје.
Органџиева, Цветанка. 1972. Осврт врз изучувањата на настанувањето и
развитокот на јужнословенската епика до 1920 година, Скопје.
Пенушлиски, Кирил. 1979. Дијалог за Марко Крале, Скопје.
_________. 1988. Одбрани фолклорни трудови. Книга три, Скопје.
_________. 2005. Марко Крале и Болен Дојчин, Скопје.
Петровски, Блаже. 1992. Трансформирањето, распаѓањето и современата
состојба на македонскиот јуначки епос, Скопје.
Ристовски, Блаже. 1997. Крсте Мисирков за историскиот и фолклорниот лик
на Крале Марко. XXIII Научна дискусија на XXI Меѓународен симпозиум за
македонски јазик, Скопје.
Романска, Цветана. 1971. Български юнашки епос. Сборник за народни
умотворения и народопис, София.
Саздов, Томе. 1986. Фолклористички студии, Скопје.
Симитчиев, Коле. 1981. Марко Крале во македонската народна епика (во споредба со српски и бугарски мотиви), Скопје.
Стојановиќ-Лафазановска, Лидија. 2009. Херои-антихерои. Во Kulavkova, K.
(ed.) Interpretations: ERPH, Black Arab as a Figure of Memory. Vol. 3, Skopje.
Ќулавкова, Катица. 1997. Тетратки, Скопје.
Шапкарев, Кузман А. 1976. Избрани дела. Tом први. Прир. Томе Саздов. Скопје.
Латинични изданија:
Bakhtin, Mikhail. 1981. The dialogic imagination, Austin.
Campbell, Joseph. 1960. The masks of god: Primitive mythology, vol. 1, London.
_________. 1968. The masks of god: Creative mythology, vol. 4, London.
_________. 1993 [1969]. The hero with a thousand faces, London.
Čubelić, Tvrdko. 1970. Epske narodne pjesme, Zagreb.
Dumézil, Georges. 1970. The destiny of the warrior, Chicago.
Greenfield, Stanley. B. (trans.) 1982. A readable Beowulf: the old English epic
newly translated. Introduction by Alain Renoir, Carbondale and Edwardsville.
Hainsworth, Ј. B. & Hatto, Arthur Thomas (eds.) 1989. Traditions of heroic and
epic poetry: characteristics and techniques, London.
Huizinga, Johan. 1992. Homo Ludens: o podrijetlu culture u igri, Zagreb.
Kulavkova, Katica. 2009 (ed.) An arabesque for the Black Arab, Bolen Dojcin and
White Angelina. A preface to: Interpretations, Black Arab as a figure of memory,
Skopje.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.