СТАРИ И НОВИ ЗНАЧЕЊА ВО ЕДНА ЛЕКСЕМА
Sažetak
Sometimes one lexeme is enough to present how the lexis of a particular lan- guage (for ex. Macedonian) could be enriched with new lexical meanings. The lex- eme academia has been selected for this paper.
Downloads
##submission.citations##
„Речникот на македонскиот јазик со српскохрватски толкувања“,
Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“. 1-3. 1961-1966. Скопје.
„Толковниот речник на македонскиот јазик“. Институт за македонски
јазик „Крсте Мисирков“. 1-4. 2003-2009. Скопје.
Миќуновиќ. Љубо. 1990. „Современ лексикон на странски зборови и
изрази“. Скопје.
Мургоски. Зозе. 2005. „Речникот на македонскиот јазик“, Скопје.
„Речник грчке и римске митологије“.1979. Белград.
Софрониевски. Валериј. 2001. „Латинско-македонски речник“, Скопје.
Ширилова. Велика. 2001. „Голем лексикон на странски зборови и изрази“.
Скопје.
Аnić. Vladimir. 2005. „Veliki rječnik hrvatskoga jezika“, Zagreb.
„Latinsko-hrvatski rječnik za škole“. 1900/reprint 1988. Zagreb
Le petit Robert. 2002. „Dictionnaire de la langue française“, Paris: Diction- naires Le Robert – VUEF. „Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English“. 2000. Oxford
„Pravni terminološki slovar“. 1999. Ljubljana.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.