BUNYEV(S): A LINGUISTIC FRONTIER TO BE?
Апстракт
The arguably blossoming field of borderlands studies has not produced a single theory of borders, offering instead a plethora of terms often denoting overlapping concepts. This is precisely why – first – a theory of frontiers, specifically linguistic frontiers, is only outlined and – second – applied to the concrete area of Serbia’s Autonomous Province of Vojvodina. Then a close analysis of the Vojvodina’s populace of Bunyevs is offered in an attempt to better understand the process of the emergence of a linguistic frontier
Downloads
Референци
употребу језика и писама националних мањина у Републици Србији.
Београд: Заштитник грађана.
Ивић, Павле. 2001. Дијалектологија српскохрватског језика: увод и штокавско
наречје. Сремски карловци – Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана
Стојановића.
Belić, Bojan. 2014. Linguistic Vojvodina: Embordered Frontiers. Tomassz
Kamusella & Motoki Nomachi, eds. The Multilingual Society Vojvodina.
Intersecting Borders, Cultures and Identities. Sapporo: Slavic Research Center,
Hokkaido University. 1–23.
Bošnjaković, Žarko and Biljana Sikimić. 2013. Bunjevci. Etnodijalektološka
istraživanja 2009. Novi Sad: Matica srpska.
Dimitrova, Bohdana. 2008. Re-Making of Europe’s Borders through
the European Neighbourhood Policy. Journal of Borderlands Studies 23/1. 53–68.
EU. European Union. Web. June 28, 2014.
Huss, Leena and Anna-Riitta Lindgren. 2011. Introduction: defining language
emancipation. International Journal of the Sociology of Language 209. 1–15.
Ilić, Marija and Bojan Belić. 2014. Eine neue Sprache entsteht: die bunjevakische
’Spracheʽ oder ’Mundartʽ in serbischen Grundschulen. Christian Voß &
Wolfgang Dahmen, eds. Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte
von Sprache in Südosteuropa. München – Berlin – Washington, D.C.: Verlag
Otto Sagner. 93–114.
Ilić, Marija and Bojan Belić. 2012. Language in the Making? The Case of
Bunjevački or Tradition Done the Modern Way. Paper presented at the 18th
Biennial Conference on Balkan and South Slavic Linguistics, Literature and
Folklore.
Krzyżanowski, Michał and Ruth Wodak. 2011. Political strategies and language
policies: the European Union Lisbon strategy and its implications for the EU’s
language and multilingualism policy. Language Policy 10. 115–136.
Leerssen, Joep. 1993. Europe as a Set of Borders. J. Th. Leerssen and M. van
Montfrans, eds. Borders and Territories. Yearbook of European Studies 6. 1–14.
Amsterdam and Atlanta, GA.
Newman, David. 2006. The lines that continue to separate us: borders in our
‘borderless’ world. Progress in Human Geography 30/2. 143–161.
OED. Oxford English Dictionary. Web. June 24, 2014.
Stepanović, Predrag. 1994. Govori Srba i Hrvata u Mađarskoj: Štokavsko narečje.
Gornji Milanovac: Dečje novine.
Stoddard, Ellwyn R. 1991. Frontiers, Borders and Border Segmentation: Toward a
Conceptual Clarification. Journal of Borderlands Studies 6/1. 1–22.
Urciuoli, Bonnie. 1995. Language and Borders. Annual Review of Anthropology 25.
525–546.
Авторите во списанието претставуваат оригинални дела врз основа на резултатите од сопственото истражување. Лицата кои дале значителен придонес во трудот се наведуваат како коавтори. Заедно со статијата, авторите (и коавторите, доколку ги има) треба да достават пополнет образец за пријава на трудот (Paper Submission Form), со кој се потврдува согласноста на авторот за објавување на трудот.
Списанието прифаќа научни трудови кои претходно не биле објавени. Не се прифаќаат трудови кои во голема мера ги повторуваат претходно објавените трудови на авторите. Повторувањето подразбира и компилација – текст составен од фрагменти од објавена монографија или голем број на претходно објавени статии. Плагијатот не е дозволен, како и прекумерното цитирање на туѓи трудови (една третина или повеќе од целиот труд). Сите цитати, цитирани извадоци и материјали мора да имаат цитирани автори и извори. Ако уделот на туѓиот труд е преголем, се препорачува да се скратат цитатите и да се зголеми обемот на оригиналниот текст.
Авторот треба да ги има сите потребни дозволи за користење на позајмените материјали и материјалите на други автори што ги користи во својот труд (илустрации и слично). Авторот гарантира дека статијата не содржи информации што не подлежат на објавување во отворен печат, вклучувајќи ги и оние што содржат или претставуваат доверливи информации.
Во списокот на литературата се вклучени само делата цитирани во трудот, како и линковите за страниците и изворите од кои е цитирано доколку станува збор за извори од интернет. На авторот му се препорачува да ги наведе во текстот изворите на финансиска поддршка на спроведените истражувања и стипендиите, доколку ги имало. Исто така, може да се изрази благодарност и до колегите кои придонеле или помогнале околу работата на текстот, а кои не се коавтори.
Со доставувањето на ракописот и образецот на апликација до редакцијата, авторот официјално се согласува со објавувањето на неговиот труд во „Филолошки студии“. Авторите се носители на авторски права и ги задржуваат сите права за објавување и користење на статијата. Авторите имаат право да ја повлечат статијата во кое било време до моментот на објавување на сајтот, со тоа што претходно за тоа, по писмен пат, треба да ја известат редакцијата на списанието.
Статиите се објавуваат бесплатно. Содржината е достапна под лиценцијата Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Издавачка Етика
Редакција
Сите трудови доставени до Редакцијата ги читаат прво нејзините членови и соработници за да се утврди дали се однесуваат тие на релевантната проблематика и дали одговараат на форматот на списанието. Редакцијата на „Филолошки студии“ гарантира дека разгледувањето на доставените трудови и нивните рецензии не зависат од: комерцијални интереси, пол, националност, верски убедувања, политички ставови и други фактори. Единствениот критериум при изборот е академското ниво на трудот.
Во зависност од рецензијата, статијата може веднаш да се прати за објавување, да биде отфрлена или испратена до авторот за измена и за доработка. Во случај на несогласување со забелешките на рецензентот, авторот има право да ги оправда своите ставови. Доколку од рецензентите се добиени контрадикторни мислења, текстот се упатува на трет рецензент или конечната одлука се заснова на гласање на членовите на Редакцијата, по одделното разгледување.
Рецензенти
Статиите испратени до Редакцијата минуваат процес на двојно анонимно рецензирање. Имињата на рецензентите не треба да му бидат познати на авторот на статијата и обратно. Рокот за рецензирање е три-четири седмици. Рецензентите можат да бидат членови на Редакцијата и автори на списанието што објавувале претходно во него. Онаму каде што е неопходно, за рецензенти се назначуваат специјалисти од други: организации, градови и земји.
Рецензентите треба да бидат специјалисти за предметно-тематската област на која се однесува статијата. Редакцијата треба да спречи каков било судир на интереси во врска со дадениот научен труд и со неговиот автор.
Рецензентот е должен да им обрне внимание на членовите на Редакцијата за секоја суштинска сличност или поистоветување меѓу ракописот што се рецензира и која било друга публикација што му е позната. Рецензентот, исто така, е должен да го држи во тајност трудот што му е доверен, да не го пренесува на трети лица ракописот што му е доверен нему за рецензија и пред објавувањето на публикацијата да не ги објавува информациите содржани во него.
Рецензентите треба да дадат објективна, непристрасна и аргументирана процена на трудот. Забелешките треба да бидат формулирани коректно, така што оценувањето на трудот се однесува само на текстот на статијата и на неговата содржина. Рецензијата треба да биде напишана добронамерно, а наведените забелешки имаат за цел да им помогнат на авторите да ги коригираат утврдените недостатоци и да ја подобрат статијата пред да биде објавена таа на веб-страницата на издавачот и пред да биде достапна за пошироката публика.