СЛОЖЕНИТЕ ИМЕНКИ ВО МАКЕДОНСКИТЕ ЦРКОВНОСЛОВЕНСКИ ТЕКСТОВИ
(начинот на поврзување на нивните компоненти)
Апстракт
In the old Slavic Macedonian texts the compounds are lexical semantic units formed by amalgamation of two meaningful motivating grounds, and from the whole analyzed material, only three compounds are with three components. Most numerous are the compounds whose components have an interfix. As linking elements occur the vocals –o- or –e-, where the dullness of the interfix –o- is much bigger in comparison with the interfix –e-. The existence of parallel examples of bonding vocals –e- and –o- indicates to generalization of –o- as a bonding vocal. In the old Slavic Macedonian texts the components of the compounds are also without a bounding vocal. The accretions in the texts appear in a limited number, most of which as a first component contain case form, and some of them are formed by direct bonding of the two components. This type of compounds reflect the transitional period of the increase of the dullness of the amalgamation as a model of backformation.
Downloads
Референци
Argirovski. Mito. (red.). Andrijevska. Natalija. \urkova Aleksandra. 2003.
Re~nik na gr~kocrkovnoslovenskite leksi~ki paraleli, Institut Институт за македонски јазик ,,Крсте Мисирков“. Скопје
Veleva. Slavica. 2006. Tendencii vo zboroobrazuvaweto vo makedonskiot jazik, Skopje
Vidoeski. Bo`o. 1951. Za slo`enkite, MJ II 6. Skopje. 131-140
VÔlkina. L. V. 1964. Slo`n∫e slova v drevnerusskom Ôz∫ke v ih otno{enii k Ôз∫ку гре~еского оригинала. ИследованиÔ по истори~еской
лексикологии древнеруского Ôз∫ка. Москва. 94-118
VÔlkina. L. V. 1966. Gre~eskie paralleli slo`n∫h slov v drevnerusskom
Ôs∫ke XI-XIV vv. LeksikologiÔ i slovoobrazovanie drevnerusskogo
Ôz∫ka. Moskva. 154-188
VÔlkina. L. V. 1974. Slovoobrazova‚elÝnaÔ s‚ruk‚ura slo`nìh slov v
drevnerusskom Ôzìke XI–XIV vv. Voprosì slovoobrazovaniÔ i leksikologii drevnerusskogo Ôzìka. Moskva. str. 156‡195.
Ja{ar-Nasteva. Olivera. 2001. Turskite leksi~ki elementi vo makedonskiot jazik Skopje
Koneski. Kiril. 1995. Zboroobrazuvaweto vo sovremeniot makedonski jazik. Skopje
Markov. Boris. 1979. Tipovi imenski slo`enki vo sovremeniot makedonski jazik .Predavawa na XI Seminar po makedonski jazik. Skopje. 45-60
Markov. Boris. 1979. Imenski slo`enki bez sostaven vokal vo make- donskiot jazik. Lzb. XXVI. 4. Skopje. 3-12
Макаријовска. Лилјана. 2006. За структурата на сложенките во македонските црковнословенски ракописи (XII-XVI). Славистички студии. Скопје. 121-128
Макаријовска. Лилјана. 2009. За сложенките во македонските средновековни ракописи (од структурен и семантички аспект). SLOVO. sv. 59. Загреб. 167-187
CeŸtlin. R. M. 1977. Leksika s‚aroslavÔnsko”o Ôzìka. Oпì‚ analiza mo‚ivirovannìh slov o dannìm drevnebol”arskih rukoпiseŸ X‡XI vv. Moskva 1977.
CeŸtlin. R. M., Leksika drevnebol”arskih rukoiseŸ X‡XI vv., SofiÔ 1986.
CeŸtlin. R. M. 1996. Sravni‚elÝnaÔ leksikolo”iÔ slavÔnskih Ôzìkov X/XI–XIV/XV vv. Problemì i me‚odì, Moskva.
Molnár. N. 1985. The calques of greek origin in the most ancient old slavic gospel texts. Budapest
Turk.M. 2003.Razumljivost stilske značajke kalkova, Fluminesia, god. 15. br. 1. 9-24 Turk M. Opašić M. 2010. Kulturno-povijesni kontekst kalkiranja u hrvatskome
jeziku. Kroatologija 1. 300–315
Авторите во списанието претставуваат оригинални дела врз основа на резултатите од сопственото истражување. Лицата кои дале значителен придонес во трудот се наведуваат како коавтори. Заедно со статијата, авторите (и коавторите, доколку ги има) треба да достават пополнет образец за пријава на трудот (Paper Submission Form), со кој се потврдува согласноста на авторот за објавување на трудот.
Списанието прифаќа научни трудови кои претходно не биле објавени. Не се прифаќаат трудови кои во голема мера ги повторуваат претходно објавените трудови на авторите. Повторувањето подразбира и компилација – текст составен од фрагменти од објавена монографија или голем број на претходно објавени статии. Плагијатот не е дозволен, како и прекумерното цитирање на туѓи трудови (една третина или повеќе од целиот труд). Сите цитати, цитирани извадоци и материјали мора да имаат цитирани автори и извори. Ако уделот на туѓиот труд е преголем, се препорачува да се скратат цитатите и да се зголеми обемот на оригиналниот текст.
Авторот треба да ги има сите потребни дозволи за користење на позајмените материјали и материјалите на други автори што ги користи во својот труд (илустрации и слично). Авторот гарантира дека статијата не содржи информации што не подлежат на објавување во отворен печат, вклучувајќи ги и оние што содржат или претставуваат доверливи информации.
Во списокот на литературата се вклучени само делата цитирани во трудот, како и линковите за страниците и изворите од кои е цитирано доколку станува збор за извори од интернет. На авторот му се препорачува да ги наведе во текстот изворите на финансиска поддршка на спроведените истражувања и стипендиите, доколку ги имало. Исто така, може да се изрази благодарност и до колегите кои придонеле или помогнале околу работата на текстот, а кои не се коавтори.
Со доставувањето на ракописот и образецот на апликација до редакцијата, авторот официјално се согласува со објавувањето на неговиот труд во „Филолошки студии“. Авторите се носители на авторски права и ги задржуваат сите права за објавување и користење на статијата. Авторите имаат право да ја повлечат статијата во кое било време до моментот на објавување на сајтот, со тоа што претходно за тоа, по писмен пат, треба да ја известат редакцијата на списанието.
Статиите се објавуваат бесплатно. Содржината е достапна под лиценцијата Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Издавачка Етика
Редакција
Сите трудови доставени до Редакцијата ги читаат прво нејзините членови и соработници за да се утврди дали се однесуваат тие на релевантната проблематика и дали одговараат на форматот на списанието. Редакцијата на „Филолошки студии“ гарантира дека разгледувањето на доставените трудови и нивните рецензии не зависат од: комерцијални интереси, пол, националност, верски убедувања, политички ставови и други фактори. Единствениот критериум при изборот е академското ниво на трудот.
Во зависност од рецензијата, статијата може веднаш да се прати за објавување, да биде отфрлена или испратена до авторот за измена и за доработка. Во случај на несогласување со забелешките на рецензентот, авторот има право да ги оправда своите ставови. Доколку од рецензентите се добиени контрадикторни мислења, текстот се упатува на трет рецензент или конечната одлука се заснова на гласање на членовите на Редакцијата, по одделното разгледување.
Рецензенти
Статиите испратени до Редакцијата минуваат процес на двојно анонимно рецензирање. Имињата на рецензентите не треба да му бидат познати на авторот на статијата и обратно. Рокот за рецензирање е три-четири седмици. Рецензентите можат да бидат членови на Редакцијата и автори на списанието што објавувале претходно во него. Онаму каде што е неопходно, за рецензенти се назначуваат специјалисти од други: организации, градови и земји.
Рецензентите треба да бидат специјалисти за предметно-тематската област на која се однесува статијата. Редакцијата треба да спречи каков било судир на интереси во врска со дадениот научен труд и со неговиот автор.
Рецензентот е должен да им обрне внимание на членовите на Редакцијата за секоја суштинска сличност или поистоветување меѓу ракописот што се рецензира и која било друга публикација што му е позната. Рецензентот, исто така, е должен да го држи во тајност трудот што му е доверен, да не го пренесува на трети лица ракописот што му е доверен нему за рецензија и пред објавувањето на публикацијата да не ги објавува информациите содржани во него.
Рецензентите треба да дадат објективна, непристрасна и аргументирана процена на трудот. Забелешките треба да бидат формулирани коректно, така што оценувањето на трудот се однесува само на текстот на статијата и на неговата содржина. Рецензијата треба да биде напишана добронамерно, а наведените забелешки имаат за цел да им помогнат на авторите да ги коригираат утврдените недостатоци и да ја подобрат статијата пред да биде објавена таа на веб-страницата на издавачот и пред да биде достапна за пошироката публика.