ВЛИЯНИЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИ НА СТРУКТУРУ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
Апстракт
The article deals with the experimental study of the factor “occupation” influence on the structure of the language worldview. The research is based on the material of component semantic analysis of “naive” definitions of borrowed words, used extensively in the media. The analysis of data shows that occupation effects on the variability of the words meanings, that icon the structure of the language worldview. Differences in worldview affect mainly in detailing the fragments of reality that is more important to some occupation, as well as the nature of the detail values.
Downloads
Референци
1998. 896 с.
Балашова, Елена А.2007. Наивная картина мира у русских и словенцев по
данным обыденных толкований слов (опыт исследования четырех
фрагментов). Пермь: Изд-во Перм. ун-та. 176 с.
Белякова, Светлана М. 2005. Образ времени в диалектной картине мира (на
материале русских старожильческих говоров юга Тюменской области).
Тюмень: Изд-во Тюмен. гос. ун-та. 263 с.
Бурко, Наталья. В. 2009. Отражение диалектной языковой картины мира в
наименованиях ям естественного происхождения (на материале орловских
говоров). В: Филологические науки: Вопросы теории и практики. Тамбов:
Грамота. № 2. С. 69-74.
Вандышева, Анна В. 2007. Гендерно ориентированная лексика в языковой
картине мира (на материале английского, русского и немецкого языков):
автореф. дис. … канд. филол. наук. Р-н/Д. 25 с.
Галимова, Дарья Н. 2010. Метафорическая картина мира русских говоров
Амурской области: автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск. 26 с.
Григорьева, Наталья А. 2010. Эмотивный фрагмент диалектной картины
мира донского казачества: структурно-семантический и
этнолингвокультурологический аспекты: автореф. дис. … канд. филол.
наук. Волгоград. 25 с.
Залевская, Александра А. 2000. Национально-культурная специфика картины
мира и различные подходы к ее исследованию В: Языковое сознание и
образ мира. Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М. С. 39–54.
Зализняк, Анна А.; Левонтина, Ирина Б.; Шмелёв, Алексей Д. 2005. Ключевые
идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры,.
542 с.
Карасик, Владимир И. 2004. Языковой круг: личность, концепты, дискурс:
монография. М.: Гнозис. 390 с.
Касевич, Вадим Б. 2004. Буддизм. Картина мира. Язык: 2-е изд. СПб.: Изд-во
С.-Петерб. ун-та. 282 с.
Корнилов, Олег А. 2011. Языковые картины мира как производные
национальных менталитетов. М.: Книжный дом «Университет». 350 с.
Новодранова, Валентина Ф. 2009. Взаимодействие обыденного и научного
знания в медицинской терминологии. В: Науковий вісник національного
медичного університету імені О.О. Богомольця. № 3. С. 177–181.
Русинова, Ирина И. 2011. Вербализация представлений о связи колдуна с
нечистой силой (на материале лексики пермских говоров и
мифологических рассказов Пермского края). В: Вестник Пермского
университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 2(14). С. 15–23.
Телия, Вероника Н. 1988.Метафоризация и ее роль в создании языковой
картины мира. В: Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина
мира. Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., С. 173–204.
Урысон, Елена В. 1997. Архаичные представления в русской языковой картине
мира: автореф. дис. … докт.филол. наук. М. 47 с.
Уфимцева, Анна А. 1966. Сопоставительный анализ языкового сознания:
этнические и культурные стереотипы. В: Этнопсихолингвистические
аспекты преподавания иностранных языков. М. С. 90–96.
Шелховская, Марина Р. 2008. Языковая картина мира студента: Автореф.
дис. … канд. филол. наук. Челябинск. 28 с.
Шибутани, Тамотсу. 1969.Социальная психология. М.: Прогресс.534 с.
Щерба, Лев В. 1974. Языковая система и речевая деятельность. Ред.
Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич. Л.: Наука. 428 с.
Авторите во списанието претставуваат оригинални дела врз основа на резултатите од сопственото истражување. Лицата кои дале значителен придонес во трудот се наведуваат како коавтори. Заедно со статијата, авторите (и коавторите, доколку ги има) треба да достават пополнет образец за пријава на трудот (Paper Submission Form), со кој се потврдува согласноста на авторот за објавување на трудот.
Списанието прифаќа научни трудови кои претходно не биле објавени. Не се прифаќаат трудови кои во голема мера ги повторуваат претходно објавените трудови на авторите. Повторувањето подразбира и компилација – текст составен од фрагменти од објавена монографија или голем број на претходно објавени статии. Плагијатот не е дозволен, како и прекумерното цитирање на туѓи трудови (една третина или повеќе од целиот труд). Сите цитати, цитирани извадоци и материјали мора да имаат цитирани автори и извори. Ако уделот на туѓиот труд е преголем, се препорачува да се скратат цитатите и да се зголеми обемот на оригиналниот текст.
Авторот треба да ги има сите потребни дозволи за користење на позајмените материјали и материјалите на други автори што ги користи во својот труд (илустрации и слично). Авторот гарантира дека статијата не содржи информации што не подлежат на објавување во отворен печат, вклучувајќи ги и оние што содржат или претставуваат доверливи информации.
Во списокот на литературата се вклучени само делата цитирани во трудот, како и линковите за страниците и изворите од кои е цитирано доколку станува збор за извори од интернет. На авторот му се препорачува да ги наведе во текстот изворите на финансиска поддршка на спроведените истражувања и стипендиите, доколку ги имало. Исто така, може да се изрази благодарност и до колегите кои придонеле или помогнале околу работата на текстот, а кои не се коавтори.
Со доставувањето на ракописот и образецот на апликација до редакцијата, авторот официјално се согласува со објавувањето на неговиот труд во „Филолошки студии“. Авторите се носители на авторски права и ги задржуваат сите права за објавување и користење на статијата. Авторите имаат право да ја повлечат статијата во кое било време до моментот на објавување на сајтот, со тоа што претходно за тоа, по писмен пат, треба да ја известат редакцијата на списанието.
Статиите се објавуваат бесплатно. Содржината е достапна под лиценцијата Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Издавачка Етика
Редакција
Сите трудови доставени до Редакцијата ги читаат прво нејзините членови и соработници за да се утврди дали се однесуваат тие на релевантната проблематика и дали одговараат на форматот на списанието. Редакцијата на „Филолошки студии“ гарантира дека разгледувањето на доставените трудови и нивните рецензии не зависат од: комерцијални интереси, пол, националност, верски убедувања, политички ставови и други фактори. Единствениот критериум при изборот е академското ниво на трудот.
Во зависност од рецензијата, статијата може веднаш да се прати за објавување, да биде отфрлена или испратена до авторот за измена и за доработка. Во случај на несогласување со забелешките на рецензентот, авторот има право да ги оправда своите ставови. Доколку од рецензентите се добиени контрадикторни мислења, текстот се упатува на трет рецензент или конечната одлука се заснова на гласање на членовите на Редакцијата, по одделното разгледување.
Рецензенти
Статиите испратени до Редакцијата минуваат процес на двојно анонимно рецензирање. Имињата на рецензентите не треба да му бидат познати на авторот на статијата и обратно. Рокот за рецензирање е три-четири седмици. Рецензентите можат да бидат членови на Редакцијата и автори на списанието што објавувале претходно во него. Онаму каде што е неопходно, за рецензенти се назначуваат специјалисти од други: организации, градови и земји.
Рецензентите треба да бидат специјалисти за предметно-тематската област на која се однесува статијата. Редакцијата треба да спречи каков било судир на интереси во врска со дадениот научен труд и со неговиот автор.
Рецензентот е должен да им обрне внимание на членовите на Редакцијата за секоја суштинска сличност или поистоветување меѓу ракописот што се рецензира и која било друга публикација што му е позната. Рецензентот, исто така, е должен да го држи во тајност трудот што му е доверен, да не го пренесува на трети лица ракописот што му е доверен нему за рецензија и пред објавувањето на публикацијата да не ги објавува информациите содржани во него.
Рецензентите треба да дадат објективна, непристрасна и аргументирана процена на трудот. Забелешките треба да бидат формулирани коректно, така што оценувањето на трудот се однесува само на текстот на статијата и на неговата содржина. Рецензијата треба да биде напишана добронамерно, а наведените забелешки имаат за цел да им помогнат на авторите да ги коригираат утврдените недостатоци и да ја подобрат статијата пред да биде објавена таа на веб-страницата на издавачот и пред да биде достапна за пошироката публика.