ВАРИАТИВНОСТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ВЕЖЛИВОМ РЕЧЕВОМ ПОВЕДЕНИИ ЖЕНЩИН В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
Апстракт
Variability of gender stereotypes of the speech behavior existing in language awareness is caused by social parameters of native speakers. By results of research it appeared that in language awareness of each of the social groups investigated in work united on factors "gender", "age", "specialty" and "education", there is "option" or "interpretation" of stereotype about polite speech behavior of women. Allocated in result of the analysis of experimental data signs of speech behavior of women reflect specifics of the maintenance of gender stereotypes of speech behavior for Russian language awareness which consists not so much in the set of these signs, but in their unique, particular combination for Russian lingvoculture, in their quantitative correlation, in their assessment given by carriers of this lingvoculture – by representatives of various social groups. Research of social conditionality of a stereotype of polite speech behavior of women showed, thus, need of complex studying of gender stereotypes for language awareness and impossibility of their consideration for a separation from all contexts of social human life.
Downloads
Референци
(на материале русской разговорной речи): дис. ... канд. филол. наук.
Саратов, 2002. 177 с.
Гётте, Елена. Ю. 2009. Гендерное коммуникативное поведение. Воронеж:
Истоки. 211 с.
Жельвис, Владимир. И. 1997. Поле брани: сквернословие как социальная
проблема. Москва: Ладомир. 330 с.
Земская, Елена. А.; Китайгородская, М.В.; Розанова, Н.Н. 1993. Особенности
мужской и женской речи. В: Русский язык в его функционировании:
коммуникативно-прагматический аспект. Ин-т рус. яз. РАН; отв. ред.
Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. М.: Наука. С. 90-157.
Коноваленко, Ирина. В. 2003. Коммуникативные тактики русской речи в
аспекте их гендерной специфики (на материале исследования колкости). В:
Гендер. Язык. Коммуникация: м-лы III междунар. конф. Москва: МГЛУ.
С. 62–63.
Купина, Наталья А.; Шалина, Ирина В. 1998. Отражение русского типа в
мужской речи горожан-провинциалов. В: Теоретический и прикладной
аспект речевого общения: науч.-метод. Бюллетень. Красноярский гос. унт. Красноярск – Ачинск. Вып. 6. С. 48–56.
Мартынюк, Алла П. 1992. Речь и пол. В: Язык. Человек. Время. Харьков:
Основа. С. 40–50.
Пермякова, Оксана В., Гаранович, Марина В. 2009. Гендерная стилистика:
монография. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та. 159 с.
Пиз, Алан. 2000. Язык взаимоотношений мужчина – женщина. Москва: Издво ЭКСМО-ПРЕСС, ЭКСМО-МАРКЕТ. 400 с.
Стернин, Иосиф. А. 2001. Общение с мужчинами и женщинами. Воронеж.
35 с.
Brend, Ruth. M. 1975. Male – Female intonation patterns in American English. In:
Language and sex: difference and dominance. Rowley (Mass). P. 84–87.
Brown, Penelope, Levinson, Stephen C. 1987. Politeness: some universals of language usage. Cambridge: Cambridge University Press. 345 p.
Cameron, Deborah. 1998. The feminist critique of language. A Reader. New York,
Routledge. Р. 323–347.
Coates, Jennifer, Cameron, Deborah. 1988. Gossip revisited language in all-female
groups. In: Women in their speech communities. Longman Inc. Р. 94–123.
Coates, Jennifer, Cameron, Deborah. 1989. Women in their speech communities.
New York. 392 p.
Coates, Jennifer. 1993. Women, men and language. London: Longman. № 4. 228 p.
Crouch, Isabel, Dubois, Betty L. 1975. The question of tag-questions in women’s
speech: they don’t really use more of them, don’t they? In: Language in Society.
№ 4. P. 289–294.
Deuchar, Margaret. 1989. A pragmatic account of women’s use of standard speech.
In: Women in their speech communities / J. Coates, D. Cameron (eds). London:
Longman. P. 27–32.
Hartman, Maryann. 1976. A descriptive study of the language of men and women
born in Maine around 1900 as it reflects the Lakoff hypotheses in «Language
and Woman’s Place». In: The Sociology of the Languages of American Women /
B. Dubois, E. Crouch. San Antonio, Texas: Trinity University. P. 81–90.
Fishman, Pamela. 1978. Interaction: the work women do. In: Social Problems.
№ 24. P. 397-406.
Fishman, Pamela. 1998. Conversational insecurity. In: The Feminist Critique of
Language: a reader / D. Cameron. London: Longman. P. 253-260.
Holmes, Janet. 1987. Hedging, fencing and other conversational gambits: an analysis of gender differences in New Zealand speech. In: Women and Language in
Australian and New Zealand Society / A. Pauwels. Sydney: Australian Professional Publications. P. 59–79.
Holmes, Janet. 1995. Women, men and politeness. London: Longman. 254 p.
Jespersen, Otto. 1922 (1975). Language: its nature, development and origin. London.
Jones, Deborah. 1980. Gossip: Notes on women’s oral culture. In: The Voices and
Words of Women and Men / Ch. Kramerae. Oxford: Pergamon Press. P. 193–
198.
Kendal, Shari, Tannen, Deborah. 1997. Language in the workplace. In: Gender and
Discourse / R. Wodak. Thousand Oaks, New Dehli: SAGE Publications. P. 81–
105.
Lakoff, Robin. 1975. Language and women’s place. New York: Harper and Row.
83 p.
Lapadat, Judy., Seesahai, Maurenn. 1977. Male versus female codes in informal
contexts. In: Sociolinguistics Newsletter. № 8. P. 7–8.
Okamoto, Shigeko. 1995. “Tasteless” Japanese: less “feminine” speech among
young japanese women. In: Gender Articulated: Language and the Socially
Constructed Self / K. Hall, M. Bucholtz. New York, London: Oxford University
Press. P. 297–328.
Thore, Barrie, Kramaree, Cheris, Henley, Nancy. 1983. Language, gender and society: opening second decade of research. In: Language, Gender and Society. London. P. 7-24.
Trudgill, Peter. 1974. The social differentiation in English of Norwich. Cambridge.
95 p.
Авторите во списанието претставуваат оригинални дела врз основа на резултатите од сопственото истражување. Лицата кои дале значителен придонес во трудот се наведуваат како коавтори. Заедно со статијата, авторите (и коавторите, доколку ги има) треба да достават пополнет образец за пријава на трудот (Paper Submission Form), со кој се потврдува согласноста на авторот за објавување на трудот.
Списанието прифаќа научни трудови кои претходно не биле објавени. Не се прифаќаат трудови кои во голема мера ги повторуваат претходно објавените трудови на авторите. Повторувањето подразбира и компилација – текст составен од фрагменти од објавена монографија или голем број на претходно објавени статии. Плагијатот не е дозволен, како и прекумерното цитирање на туѓи трудови (една третина или повеќе од целиот труд). Сите цитати, цитирани извадоци и материјали мора да имаат цитирани автори и извори. Ако уделот на туѓиот труд е преголем, се препорачува да се скратат цитатите и да се зголеми обемот на оригиналниот текст.
Авторот треба да ги има сите потребни дозволи за користење на позајмените материјали и материјалите на други автори што ги користи во својот труд (илустрации и слично). Авторот гарантира дека статијата не содржи информации што не подлежат на објавување во отворен печат, вклучувајќи ги и оние што содржат или претставуваат доверливи информации.
Во списокот на литературата се вклучени само делата цитирани во трудот, како и линковите за страниците и изворите од кои е цитирано доколку станува збор за извори од интернет. На авторот му се препорачува да ги наведе во текстот изворите на финансиска поддршка на спроведените истражувања и стипендиите, доколку ги имало. Исто така, може да се изрази благодарност и до колегите кои придонеле или помогнале околу работата на текстот, а кои не се коавтори.
Со доставувањето на ракописот и образецот на апликација до редакцијата, авторот официјално се согласува со објавувањето на неговиот труд во „Филолошки студии“. Авторите се носители на авторски права и ги задржуваат сите права за објавување и користење на статијата. Авторите имаат право да ја повлечат статијата во кое било време до моментот на објавување на сајтот, со тоа што претходно за тоа, по писмен пат, треба да ја известат редакцијата на списанието.
Статиите се објавуваат бесплатно. Содржината е достапна под лиценцијата Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Издавачка Етика
Редакција
Сите трудови доставени до Редакцијата ги читаат прво нејзините членови и соработници за да се утврди дали се однесуваат тие на релевантната проблематика и дали одговараат на форматот на списанието. Редакцијата на „Филолошки студии“ гарантира дека разгледувањето на доставените трудови и нивните рецензии не зависат од: комерцијални интереси, пол, националност, верски убедувања, политички ставови и други фактори. Единствениот критериум при изборот е академското ниво на трудот.
Во зависност од рецензијата, статијата може веднаш да се прати за објавување, да биде отфрлена или испратена до авторот за измена и за доработка. Во случај на несогласување со забелешките на рецензентот, авторот има право да ги оправда своите ставови. Доколку од рецензентите се добиени контрадикторни мислења, текстот се упатува на трет рецензент или конечната одлука се заснова на гласање на членовите на Редакцијата, по одделното разгледување.
Рецензенти
Статиите испратени до Редакцијата минуваат процес на двојно анонимно рецензирање. Имињата на рецензентите не треба да му бидат познати на авторот на статијата и обратно. Рокот за рецензирање е три-четири седмици. Рецензентите можат да бидат членови на Редакцијата и автори на списанието што објавувале претходно во него. Онаму каде што е неопходно, за рецензенти се назначуваат специјалисти од други: организации, градови и земји.
Рецензентите треба да бидат специјалисти за предметно-тематската област на која се однесува статијата. Редакцијата треба да спречи каков било судир на интереси во врска со дадениот научен труд и со неговиот автор.
Рецензентот е должен да им обрне внимание на членовите на Редакцијата за секоја суштинска сличност или поистоветување меѓу ракописот што се рецензира и која било друга публикација што му е позната. Рецензентот, исто така, е должен да го држи во тајност трудот што му е доверен, да не го пренесува на трети лица ракописот што му е доверен нему за рецензија и пред објавувањето на публикацијата да не ги објавува информациите содржани во него.
Рецензентите треба да дадат објективна, непристрасна и аргументирана процена на трудот. Забелешките треба да бидат формулирани коректно, така што оценувањето на трудот се однесува само на текстот на статијата и на неговата содржина. Рецензијата треба да биде напишана добронамерно, а наведените забелешки имаат за цел да им помогнат на авторите да ги коригираат утврдените недостатоци и да ја подобрат статијата пред да биде објавена таа на веб-страницата на издавачот и пред да биде достапна за пошироката публика.