RODNO OBILJEŽENA KONCEPTUALNA METAFORA ŽENA JE PTICA (NA PRIMJERIMA IZ HRVATSKOG I BUGARSKOG JEZIKA)
Sažetak
Tema rada je rodno obilježena konceptualna metafora ŽENA JE PTICA u dvama bliskosrodnim jezicima – bugarskom i hrvatskom jeziku. Korpus analiziranih ornitonima, koji se u prenesenom značenju rabe za referenta ženskog spola, prikupljen je iz jednojezičnih općih i frazeoloških rječnika te online rječnika i rječnika žargona. Pojedina su značenja oprimjerena iz mrežnih korpusa hrWac i Bulgarian web 2012, pomoću alata Sketch engine. Iako su u analiziranom korpusu podjednako zastupljene domaće i divlje ptice, domaće su semantički i metaforički produktivnije. Kontrastivnom je analizom utvrđeno da je većina metafora utemeljena na antropomorfizmu te da pejorativnost u funkciji semantičke derogacije žena dominira nad pozitivno obilježenim značenjima. Čak i u slučaju odmilica, koje bi trebale izraziti osobit odnos bliskosti ili simpatičnosti, zabilježili smo pejorativnost i naznake seksizma. Međujezične razlike u smislu postojanja specifičnijih značenja realiziraju se u okviru kategorije dobi i seksualne konotacije. Međujezične i unutarjezične varijacije (Kövecses, 2005, 2015) rezultat su ovisnosti metaforičkog značenja o kontekstu i sudionicima u komunikaciji.
Downloads
##submission.citations##
Aliakbari, Mohammad, Faraji, Elham. (2014). Conceptualization of Man’s Behavioral and Physical Characteristics as Animal Metaphors in the Spoken Discourse of Khezel People. Linguistik Online, 59 (2). Available at: https://doi.org/10.13092/lo.59.1141 (accessed April 23, 2020).
Anić, Vladimir. (2006). Veliki rječnik hrvatskoga jezika [Dictionary of the Croatian Language]. Zagreb: Znanje.
Baider, Fabienne H., Gesuato, Sara. (2003). Mesculinist Metaphors, Feminist research. Metaphorik.de 05/2003. 6-35.
Barčot, Branka. (2017). Lingvokulturologija I zoonimska frazeologija [Linguistic culturology and zoonymic phraseology]. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. (In Croatian.)
Barčot, Branka. (2014). Antropomorfizam i zoomorfizam u hrvatskim, ruskim i njemačkim zoonimskim frazemima [Anthropomorphism and zoomorphism in Croatian, Russian and German zoonymic idioms]. Philological Studies, 2 (2014). 481-496. (In Croatian.)
Bertoša, Mislava. (1999). Stereotipi o životinjama [Stereotypes regarding Animals]. In Badurina Lada, Ivanetić Nada, Pritchard Boris, Stolac Diana (Eds). Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike [Theory and possibility of applying pragmalinguistics]. Rijeka/ Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku. 63-76. (In Croatian.)
Bošnjak, Aleksandra. (2014). Prenesena značenja hrvatskih imenica za životinje, diplomski rad [Metaphorical interpretation of Croatian animal nouns, master thesis]. Zagreb: Faculty of Humanities and Social Sciences.
Bratić, Vesna, Vuković Stamatović, Milica. (2017). Commodification of women through conceptual metaphors: the metaphor woman as a car in the Western Balkans. Gender and Language, vol. 11.1 2017. 51-76.
Čizmar, Jelena. (2015). Uloga konceptualne metafore ČOVJEK JE BILJKA u sagledavanju razlika i sličnosti među kulturama hrvatskog i anglosaksonskog govornog područja, doktorski rad [The role of the conceptual metaphor “MAN IS A PLANT” is in considering the differences and similarities between Croatian and English-speaking areas, doctoral dissertation]. Osijek: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences. (In Croatian.)
Fernández Fontecha, Almudena, Jiménez Catalán, Rosa Maria (2003). Semantic derogation in animal metaphor: a contrastive-cognitive analysis of two male/female examples in English and Spanish. Journal of Pragmatics 35 (2003). 771-797.
Hines, Caitlin. (1999). Foxy chicks and Playboy bunnies: A case study in metaphorical lexicalization. In Masako, K. Hiraga, Sinha, Chris, Wilcox, Sherman (Eds.). Cultural, Typological and Psychological Perspectives on Cognitive Linguistics. Amsterdam: Benjamins. 9-23.
Hines, Caitlin. (2000). Rebaking the Pie: The ‘WOMAN AS DESSERT’ Metaphor. In Bucholtz, Mary, Liang, Anita, Sutton, Laurel (Eds.). Reinventing Identities: The Gendered Self in Discourse. New York and Oxford: Oxford University Press. 145-162.
Holandi, Rajna. (2010). Zoonimnata frazeologiya v angliskiya i bulgarskiya ezik [Zoonym phraseology in the English and Bulgarian languages]. Blagoevgrad: Universitetsko izdatelstvo Neofit Rilski. (In Bulgarian.)
Hrnjak, Anita. (2017). Frazeologija u rodnom okviru [Phraseology within the Gender Framework]. Zagreb: Knjigra. (In Croatian.)
Išpekova, Rosica F. (1994). Konvencionalnite konceptualni metafori i idealiziranite kognitivni modeli za životni [Conventional conceptual metaphors and idealized cognitive models for animals]. Supostavitelno ezikoznanie, XIX 1994, № 6. 38-44. (In Bulgarian.)
Kilyeni, Annamaria, Silaški, Nadežda. (2014). Beauty and the beast from a cognitive linguistic perspective: animal metaphors for women in Serbian and Romanian. Gender Studies, December 2014. 163-178.
Kövecses, Zoltan. (1986). Metaphors of Anger, Pride and Love. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company.
Kövecses, Zoltán. (2002). Metaphor. A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Zoltán. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Kövecsez, Zoltán. (2009). Language and Ideology: The Case of Woman and Man in Slang. In Granić, Jagoda (Ed.) Jezična politika i jezična stvarnost [Language Policy and Language Reality]. Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku - HDPL. 401-415.
Kövecses, Zoltán. (2015). Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor. Oxford/New York: Oxford University Press.
Ladan, Tomislav. (2004). Etymologicon. Tumač raznovrsnih pojmova [Etymologicon. Interpreter of various terms]. Zagreb: Masmedia. (In Croatian.)
Lakoff, George. (1987). Woman, Fire, and Dangerous Things. Chicago/London: The University of Chicago Press.
Lakoff, George, Johnson, Mark. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, George, Turner, Mark. (1989) More than Cool Reason. A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, Robin T. (2018). Jezik i ženino mjesto [Language and Woman’s Place]. In Pišković, Tatjana (Ed.). Rodni jezici, Zbornik radova o jeziku, rodu i spolu [Gender languages, Collection of Works on Language, Gender and Sex]. Zagreb: Zagrebačka slavistička škola. FF press. 37-73. (In Croatian).
López Rodríguez, Irene. (2009). Of Women, Bitches, Chickens and Vixens: Animal Metaphors for Women in English and Spanish. Cultura, lenguaje y representación / culture, language and representation, vol VII, 2009. 77-100.
Milić, Goran. (2013). Pristup zoosemiji unutar teorije konceptualne metafore i metonimije [Approach to zoosemy within the theory of conceptual metaphor and metonymy]. Jezikoslovlje 14/01/2013. 197-213. (In Croatian).
Pišković, Tatjana. (2012). Hrvatski gramatički rod kao kulturem [Croatian grammatical gender as a cultureme]. FLUMINENSIA, 24 (2012), no. 2. 61-70. (In Croatian.)
Popova, Katažina. (2015). Pticite v bulgarskata i polskata frazeologiya [Birds in Bulgarian and Polish phraseology]. Nauchni trudove na Rusenskiya universitet, 2015, tom 54, seria 6.3. 34-39. (In Bulgarian.)
Rakušan, Jaromira. (2000). Language constructs of animals and men in two cultures: Czech vs. English similes with animals in comparatum. Multilingua, 19-3, 265-279.
Sabljak, Tomislav. (2001). Rječnik hrvatskog žargona [Dictionary of Croatian slang]. Zagreb: V.B.Z. (In Croatian).
Silaški, Nadežda. (2013). Animal metaphors and semantic derogation – do woman think differently from men? Gender Studies 12/2013. 319-332.
Spender, Dale (2018): Vjerovati ili ne vjerovati… istraživanjima jezika i spola [To trust or not trust... language and gender research]. In Pišković, Tatjana (Ed.). Rodni jezici, Zbornik radova o jeziku, rodu i spolu [Gender languages, Collection of Works on Language, Gender and Sex]. Zagreb: Zagrebačka slavistička škola. FF press. 73-115. (In Croatian).
Stanojević, Mateusz-Milan. (2014). Metafore koje istražujemo: Suvremeni uvidi u konceptualnu metaforu [Metaphors that we research: modern insights into conceptual metaphors]. Zagreb: Srednja Europa. (In Croatian).
Thornton, Freda J. (1988). A classification of the semantic field good and evil in the vocabulary of English. PhD thesis. University of Glasgow.
Turpin, Esmeralda. (2014). A critical study of the WOMEN ARE ANIMALS conceptual metaphor, conference paper. Available at: https://www.researchgate.net/publication/267151007_A_CRITICAL_STUDY_OF_THE_WOMEN_ARE_ANIMALS_CONCEPTUAL_METAPHOR (accessed April 23, 2020).
Vidović Bolt, Ivana. (2007). Metaforika zoonima u hrvatskoj frazeologiji [Metaphorics of Zoonyms in Croatian Phraseology]. In Marjanić, Suzana, Zaradija Kiš, Antonija (Eds.). Kulturni bestijarij [Cultural Bestiary]. Zagreb: Institut za etnologiju i folkloristiku – Hrvatska sveučilišna naklada. 403 -423. (In Croatian).
Vidović Bolt, Ivana et al. (2017). Rječnik hrvatskih animalističkih frazema [Dictionary of Croatian Animalistic Idioms]. Zagreb: Školska knjiga. (In Croatian).
Visković, Nikola. (2009). Kulturna zoologija: Što je životinja čovjeku i što je čovjek životinji [Cultural zoology: What is animal to a man, and what is man to an animal]. Zagreb: Naklada Jesenski i Turk. (In Croatian).
Vitanova, Mariana (2012). Chovek i svyat: Lingvokulturologichni prouchvania [The man and the world: Linguistic and cultural research]. Sofia: Bul-Koreni. (In Bulgarian).
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by-nc-nd4.footer##Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.