ИНДИВИДУАЛНОСТА ВО ТЕКСТОВИ ОД НАУЧНИОТ ФУНКЦИОНАЛЕН СТИЛ
Sažetak
As it is well known, the science of style is a science that studies expressive means and language possibilities as well as their realization in the speech. Expressive means and language possibilities may be considered at all levels, and their realization may appear in spoken and written form, with different features. The review of expressive means and language possibilities creates conditions for occurrence of objective or individual stylistics. In that regard our attempt is to recognize the subjective or individual style of the linguistic expression of the author in texts with scientific and functional style. Our attempt in this study is to distinguish the individual linguistic expression in the works of Blaze Koneski, Radmila Ugrinovska-Skalovska and Blagoja Korubin. In addition to Koneski’s texts included in the scientific and artistic-literary functional style, Ugrinovska-Skalovska and Korubin’s texts fall under scientific and functional style. Through examples we tried to emphasize the individual linguistic aspect of each of them, whereupon by way of analysis we established that in the linguistic expression in the texts with scientific and functional style we may speak about distinguishable characteristics of the author’s expression. Individual/author’s characteristics are not presented as “independent” in a functional style, which is established by the examples of Koneski’s linguistic expression that can be also perceived in the artistic-literary style. By their distinction we may speak about the author’s stylish characteristic.
Downloads
##submission.citations##
Скопје.
Конески. Блаже. 1982. Историја на македонскиот јазик. Скопје.
Конески. Блаже. 1982а. Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје.
Корубин. Благоја. 1969. Јазикот наш денешен. кн. I. Скопје.
Корубин. Благоја. 1976. Јазикот наш денешен. кн. II. Скопје.
Корубин. Благоја. 1980. Јазикот наш денешен. кн. III. Скопје.
Корубин. Благоја. 1986. Јазикот наш денешен. кн. IV. Скопје.
Корубин. Благоја. 1990. На македонски граматички теми. Скопје.
Корубин. Благоја. 1994. Македонски историо-социолингвистички теми –
Скопје.
Корубин. Благоја. 2000. Јазикот наш денешен. кн. V. Скопје. Институт за
македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Корубин. Благоја. 2001. Јазикот наш денешен. кн. VI. Скопје. Институт за
македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Минова-Ѓуркова. Лилјана. 1999. Кон јазикот на Блаже Конески во неговата
Граматика. во Придонесот на Блаже Конески за македонската култура. ФФ
„Блаже Коенски“, Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ – Скопје. стр. 201 –
206.
Минова-Ѓуркова. Лилјана. 2002. Текстовите и функционалните стилови. во
Македонски јазик. Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Скопје. Кн. LIII. стр. 1-26.
Минова-Ѓуркова. Лилјана. 2003. Стилистика на современиот македонски јазик.
Скопје.
Тантуровска. Лидија. 2002. Директниот и индиректниот објект во
македонскиот стандраден јазик. Скопје. Институт за македонски јазик
„Крсте Мисирков“.
Тантуровска. Лидија. 2012. За удвојувањето на објектот кај Блаже Конески
како нормативно и како стилско обележје. во Меѓународен симпозиум
„поетиката, стилистиката и лингвистиката на текстовите од блаже конески
во корпусот ’гралис’“, Грац, 30-31 март 2012. (http://www-gewi.unigraz.at/gralis/projektarium/Mak-Korpus/Symposien.html )
Тошовић. Бранко. 2002. Функционални стилови. Београд: Београдска књига.
Угринова-Скаловска. Радмила. 1979. Старословенски јазик. Скопје.
Универзитет „Кирил и Методиј“.
Tošović. Branko. 1988. Funkcionalni stilovi. Sarajevo.
http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/Tosovic/gralis.html
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.