ИНДИВИДУАЛНОСТА ВО ТЕКСТОВИ ОД НАУЧНИОТ ФУНКЦИОНАЛЕН СТИЛ
Povzetek
As it is well known, the science of style is a science that studies expressive means and language possibilities as well as their realization in the speech. Expressive means and language possibilities may be considered at all levels, and their realization may appear in spoken and written form, with different features. The review of expressive means and language possibilities creates conditions for occurrence of objective or individual stylistics. In that regard our attempt is to recognize the subjective or individual style of the linguistic expression of the author in texts with scientific and functional style. Our attempt in this study is to distinguish the individual linguistic expression in the works of Blaze Koneski, Radmila Ugrinovska-Skalovska and Blagoja Korubin. In addition to Koneski’s texts included in the scientific and artistic-literary functional style, Ugrinovska-Skalovska and Korubin’s texts fall under scientific and functional style. Through examples we tried to emphasize the individual linguistic aspect of each of them, whereupon by way of analysis we established that in the linguistic expression in the texts with scientific and functional style we may speak about distinguishable characteristics of the author’s expression. Individual/author’s characteristics are not presented as “independent” in a functional style, which is established by the examples of Koneski’s linguistic expression that can be also perceived in the artistic-literary style. By their distinction we may speak about the author’s stylish characteristic.
Prenosi
Literatura
Скопје.
Конески. Блаже. 1982. Историја на македонскиот јазик. Скопје.
Конески. Блаже. 1982а. Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје.
Корубин. Благоја. 1969. Јазикот наш денешен. кн. I. Скопје.
Корубин. Благоја. 1976. Јазикот наш денешен. кн. II. Скопје.
Корубин. Благоја. 1980. Јазикот наш денешен. кн. III. Скопје.
Корубин. Благоја. 1986. Јазикот наш денешен. кн. IV. Скопје.
Корубин. Благоја. 1990. На македонски граматички теми. Скопје.
Корубин. Благоја. 1994. Македонски историо-социолингвистички теми –
Скопје.
Корубин. Благоја. 2000. Јазикот наш денешен. кн. V. Скопје. Институт за
македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Корубин. Благоја. 2001. Јазикот наш денешен. кн. VI. Скопје. Институт за
македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Минова-Ѓуркова. Лилјана. 1999. Кон јазикот на Блаже Конески во неговата
Граматика. во Придонесот на Блаже Конески за македонската култура. ФФ
„Блаже Коенски“, Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ – Скопје. стр. 201 –
206.
Минова-Ѓуркова. Лилјана. 2002. Текстовите и функционалните стилови. во
Македонски јазик. Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Скопје. Кн. LIII. стр. 1-26.
Минова-Ѓуркова. Лилјана. 2003. Стилистика на современиот македонски јазик.
Скопје.
Тантуровска. Лидија. 2002. Директниот и индиректниот објект во
македонскиот стандраден јазик. Скопје. Институт за македонски јазик
„Крсте Мисирков“.
Тантуровска. Лидија. 2012. За удвојувањето на објектот кај Блаже Конески
како нормативно и како стилско обележје. во Меѓународен симпозиум
„поетиката, стилистиката и лингвистиката на текстовите од блаже конески
во корпусот ’гралис’“, Грац, 30-31 март 2012. (http://www-gewi.unigraz.at/gralis/projektarium/Mak-Korpus/Symposien.html )
Тошовић. Бранко. 2002. Функционални стилови. Београд: Београдска књига.
Угринова-Скаловска. Радмила. 1979. Старословенски јазик. Скопје.
Универзитет „Кирил и Методиј“.
Tošović. Branko. 1988. Funkcionalni stilovi. Sarajevo.
http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/Tosovic/gralis.html
Avtorji se v reviji predstavljajo z izvirnimi prispevki, ki temeljijo na rezultatih lastnega raziskovanja. Tisti, so poleg avtorja znatno prispevali k nastanku prispevka (članka), so poimenovani kot soavtorji. Avtor (in morebitni soavtorji) skupaj s prispevkom odda tudi izpolnjen obrazec za prijavo prispevka (Paper Submission Form), s katerim soglaša z objavo.
Revija sprejema tiste znanstvene prispevke, ki prej še niso bili izdani. V izdajo ne sprejema prispevkov, ki v veliki meri ponavljajo druge, že objavljene prispevke istega avtorja. Za ponavljanje se šteje tudi kompilacija - besedilo, ki ga sestavljajo fragmenti iz že objavljenih monografij ali člankov. Plagiatorstvo in čezmerno (kar pomeni več kot tretjino celotnega obsega) navajanje del drugih znanstvenikov velja za nedopustno. Vsi citati, fragmentarna povzemanja in uporabljeno gradivo se morajo korektno nanašati na avtorje oz. prvotni vir. Če je delež tujega besedila velik, priporočamo, da se število citatov zmanjša in količina izvirnega besedila poveča.
Avtor mora nujno pridobiti dovoljenja za uporabo vseh izposojenih gradiv (kot so denimo ilustracije), pri katerih nima statusa imetnika avtorskih pravic sam. Zagotavlja, da prispevek ne vključuje podatkov, ki niso dostopni javno in bi lahko predstavljali tajne informacije.
V seznam literature se napiše samo tisto gradivo, ki je bilo dejansko uporabljeno za potrebe raziskave oz. na katero se avtor v besedilu dejansko sklicuje.
Priporočjivo je, da se v besedilu (če je le možno) navede vire finančne podpore za izvedbo raziskave, prav tako se lahko doda zahvalo kolegom, ki so kakorkoli pripomogli pri nastajanju članka, ne morejo pa biti opredeljeni kot soavtorji.
Z oddajo besedila in obrazca za prijavo prispevka se avtor uradno strinja z objavo v reviji Filološke pripombe. S tem ostaja imetnik avtorskih pravic, sme pa tudi preklicati objavo, če je prispevek v fazi pregledovanja oz. če še ni objavljen na spletni strani. O preklicu mora pisno obvestiti uredništvo revije.
Za objavo članka avtor ne prejme plačila. Objava je v spletni obliki dostopna brezplačno, in sicer pod licenco Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Etični Kodeks
Uredništvo
Vse prispevke v prvi vrsti pregledajo sodelavci uredništva, ki so pozorni na skladnost z iskano problematiko in na skladnost s formatom revije. Uredništvo Filoloških pripomb zagotavlja, da izbira recenzentov in rezultati recenzije niso odvisni od komercialnih interesov, spola, narodnosti, verske pripadnosti, politične opredelitve in drugih podobnih dejavnikov. Edini kriterij je akademska ustreznost prispevka.
Ko recenzenta podata mnenje pripravljen za objavo, zavrnjen ali pa zahteva avtorjeve popravke. V primeru nestrinjanja z recenzijo ima avtor pravico pojasniti svoja stališča. Če se stališča obeh recenzentov še vedno razlikujejo od avtorjevih, preveri prispevek tretji recenzent, lahko pa po posebni obravnavi vprašanja o njem glasuje članstvo uredništva.
Recenzenti
Preverjanje prispevka poteka z anonimno recenzijo, ki jo opravita dva eksperta z istega področja (avtor ne izve njunih priimkov, recenzenta ne izvesta priimka avtorja). Za recenzijo se predvideva od 3 do 4 tedne časa. Za recenzente se navadno izbira člane uredništva ali znanstvenike, ki so o isti tematiki pisali v prejšnjih številkah revije, po potrebi pa je mogoče kontaktirati tudi eksperte iz drugih organizacij, mest ali držav.
Recenzent mora biti torej specializiran za isto tematiko, kot je izpostavljena v prejetem prispevku. Uredništvo se prizadeva, da bi zagotovilo izogib konflikta interesov med podanim mnenjem o članku in avtorjem samega članka.
Recenzent je dolžan opozoriti urednika in člane redakcije na kakršnekoli prekomerne podobnosti ali sovpadanja prispevka s teksti, ki jih sicer pozna. Ohranjati mora strokovno tajnost in nima pravice tretjim osebam predstavljati prispevka (in podatkov v njem), dokler ta ni objavljen.
Recenzent poda objektivno, pretehtano in argumentirano oceno prispevka. Kritike oblikuje korektno; tako, da se navezuje samo na besedilo prispevka in informacije, ki jih slednji ponuja.
Uredništvo revije predpostavlja, da sta mnenje in kritični zapis napisana z dobrim namenom - da bi bila avtorju v pomoč pri odpravi pomanjkljivosti oz. da bi se njegovo pisanje izboljšalo do te mere, da bi upravičil javno objavo in dostopnost svojih spoznanj celotni znanstveni skupnosti.