МАКЕДОНСКИОТ ИДЕНТИТЕТ ВО УСЛОВИ НА ГЛОБАЛИЗАЦИЈАТА
Povzetek
Глобализацијата донесе нови услови на живеење како и нови политички и економски услови. Најзначајниот процес за Европа е на нејзиното обединување во Европска Унија. Новите членки при пристапувањето во неа мора да исполнат низа реформи во согласност со европските закони. Но, единствено, само Македонија за нејзиниот прием во ЕУ и НАТО мора да исполни уште еден услов - да си го смени своето уставно име како за надворешна така и за внатрешна употреба. Овој услов - спор за името - го наметна грчката политика која постави вето за прием на Р. Македонија во ЕУ и НАТО. Условите на глобализацијата кои фаворизираат право на самоопределба, право на почитување на другиот, заштита на идентитетите, всушност за македонскиот народ го постави условот - промена на името ако сакате да станете дел од демократска Европа. Но, останува прашањето - дали ова носи сигурност и просперитет или несигурност што може да доведе до промена на идентитетот.
Prenosi
Literatura
Гелнер, Ернест. 2001. Разум и култура, Скопје: Слово.
Георгиевски, Ташко. 1984. Луѓе и волци, Ѕидови, Црвениот коњ, Скопје: Мисла.
Георгиевски, Ташко. 1984. Змиски ветар, Црно семе, Време на молчење, Скопје: Мисла.
Георгиевски, Ташко. 1984. Рамна земја, Скопје: Мисла.
Георгиевски, Ташко. 2008. Исчезнување, Скопје: Матица македонска.
Георгиевски, Ташко. 2008. Црна билка, Скопје: Матица македонска.
в. „Време“, бр. 1425, 19. 07. 2008.
Гулапчев, Спиро. 1887. По етнографiята на Македонiя, Габрово.
Димевски, Славко; Поповски, Владо; Шкариќ, Светомир; Апостолски, Михајло. 1985. Македонската лига и уставот за државно уредување на Македонија 1880, Скопје: Мисла.
Демостен. 1995. Говори, превод од старoгрчки Даница Чадиковска, Скопје: Култура.
Ðordano, Kristijan. 2001. Ogledi o interkulturnoj komunikaciji. Beograd.
Žirarde, Raul. 2000. Politički mitovi i mitologija. Beograd: Plato.
Европа за Македонија (La Macédoine vue par l’Europe). 1991. Скопје: Министерство за информации на Р. Македонија.
Кар, Едвард Халет. 2001. Што е историјата?, Скопје: Слово.
Lakroa, Mišel. 2001. New Age, Ideologija novog doba, CLIO.
Миронска-Христовска, Валентина. 2012. Литературни студии за македонскиот идентитет/Literary Studies of Macedonian Identity. Скопје: ИМЛ.
Миронска-Христовска, Валентина. 2013. Преродбата и македонското национално прашање. Скопје: ИМЛ.
Оксфордска историја Грчке и хелинистичког света. 1999. Београд: CLIO.
Поповски, Владо. 2013. Руската и советската надворешна политика и македонското прашање. Скопје: Макавеј.
Prosperov Novak, Sloboda. 2009. Pričaj mi o Europi. Zagreb: Naklada LJEVAK d.o.o.
Senjobos, Šarl. 2013. Uporedna istorija evropskih naroda. Beograd: DERETA.
Тодоровски, Гане. 1995. Македонија културно наследство, „Македонија – вековита и непореклива“, Скопје: Мисла.
Umberto, Eko. 2001. Razgovor o kraju vremena. Beograd: Narodna knjiga / Alfa.
Херман, Луис Џудит. 2000. Траума и закрепнување. Скопје: Темлуп.
Хобсбаум, Е. Џ., 2015. Нациите и национализмот од 1780. Скопје: Арс студио.
Шеј, Џон. 2002. Македонија и Грција, битката за дефинирање на нова балканска нација, Скопје: Макавеј.
Šulce, Hagen. 2002. Država i nacija u evropskoj istoriji, Beograd: Filip Višnjić.
Šulce, Hagen. 2002. Država i nacija u evropskoj istoriji, Beograd: Filip Višnjić.
Шуман, Роберт. 2003. За Европа. Скопје: Круг.
ortos.wordpress.com/2008/09/19/текстот_од_сценариото_на_филмот_падо/. фильма „Гибель империи. Византийский урок“ с научными комментариями.
Avtorji se v reviji predstavljajo z izvirnimi prispevki, ki temeljijo na rezultatih lastnega raziskovanja. Tisti, so poleg avtorja znatno prispevali k nastanku prispevka (članka), so poimenovani kot soavtorji. Avtor (in morebitni soavtorji) skupaj s prispevkom odda tudi izpolnjen obrazec za prijavo prispevka (Paper Submission Form), s katerim soglaša z objavo.
Revija sprejema tiste znanstvene prispevke, ki prej še niso bili izdani. V izdajo ne sprejema prispevkov, ki v veliki meri ponavljajo druge, že objavljene prispevke istega avtorja. Za ponavljanje se šteje tudi kompilacija - besedilo, ki ga sestavljajo fragmenti iz že objavljenih monografij ali člankov. Plagiatorstvo in čezmerno (kar pomeni več kot tretjino celotnega obsega) navajanje del drugih znanstvenikov velja za nedopustno. Vsi citati, fragmentarna povzemanja in uporabljeno gradivo se morajo korektno nanašati na avtorje oz. prvotni vir. Če je delež tujega besedila velik, priporočamo, da se število citatov zmanjša in količina izvirnega besedila poveča.
Avtor mora nujno pridobiti dovoljenja za uporabo vseh izposojenih gradiv (kot so denimo ilustracije), pri katerih nima statusa imetnika avtorskih pravic sam. Zagotavlja, da prispevek ne vključuje podatkov, ki niso dostopni javno in bi lahko predstavljali tajne informacije.
V seznam literature se napiše samo tisto gradivo, ki je bilo dejansko uporabljeno za potrebe raziskave oz. na katero se avtor v besedilu dejansko sklicuje.
Priporočjivo je, da se v besedilu (če je le možno) navede vire finančne podpore za izvedbo raziskave, prav tako se lahko doda zahvalo kolegom, ki so kakorkoli pripomogli pri nastajanju članka, ne morejo pa biti opredeljeni kot soavtorji.
Z oddajo besedila in obrazca za prijavo prispevka se avtor uradno strinja z objavo v reviji Filološke pripombe. S tem ostaja imetnik avtorskih pravic, sme pa tudi preklicati objavo, če je prispevek v fazi pregledovanja oz. če še ni objavljen na spletni strani. O preklicu mora pisno obvestiti uredništvo revije.
Za objavo članka avtor ne prejme plačila. Objava je v spletni obliki dostopna brezplačno, in sicer pod licenco Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Etični Kodeks
Uredništvo
Vse prispevke v prvi vrsti pregledajo sodelavci uredništva, ki so pozorni na skladnost z iskano problematiko in na skladnost s formatom revije. Uredništvo Filoloških pripomb zagotavlja, da izbira recenzentov in rezultati recenzije niso odvisni od komercialnih interesov, spola, narodnosti, verske pripadnosti, politične opredelitve in drugih podobnih dejavnikov. Edini kriterij je akademska ustreznost prispevka.
Ko recenzenta podata mnenje pripravljen za objavo, zavrnjen ali pa zahteva avtorjeve popravke. V primeru nestrinjanja z recenzijo ima avtor pravico pojasniti svoja stališča. Če se stališča obeh recenzentov še vedno razlikujejo od avtorjevih, preveri prispevek tretji recenzent, lahko pa po posebni obravnavi vprašanja o njem glasuje članstvo uredništva.
Recenzenti
Preverjanje prispevka poteka z anonimno recenzijo, ki jo opravita dva eksperta z istega področja (avtor ne izve njunih priimkov, recenzenta ne izvesta priimka avtorja). Za recenzijo se predvideva od 3 do 4 tedne časa. Za recenzente se navadno izbira člane uredništva ali znanstvenike, ki so o isti tematiki pisali v prejšnjih številkah revije, po potrebi pa je mogoče kontaktirati tudi eksperte iz drugih organizacij, mest ali držav.
Recenzent mora biti torej specializiran za isto tematiko, kot je izpostavljena v prejetem prispevku. Uredništvo se prizadeva, da bi zagotovilo izogib konflikta interesov med podanim mnenjem o članku in avtorjem samega članka.
Recenzent je dolžan opozoriti urednika in člane redakcije na kakršnekoli prekomerne podobnosti ali sovpadanja prispevka s teksti, ki jih sicer pozna. Ohranjati mora strokovno tajnost in nima pravice tretjim osebam predstavljati prispevka (in podatkov v njem), dokler ta ni objavljen.
Recenzent poda objektivno, pretehtano in argumentirano oceno prispevka. Kritike oblikuje korektno; tako, da se navezuje samo na besedilo prispevka in informacije, ki jih slednji ponuja.
Uredništvo revije predpostavlja, da sta mnenje in kritični zapis napisana z dobrim namenom - da bi bila avtorju v pomoč pri odpravi pomanjkljivosti oz. da bi se njegovo pisanje izboljšalo do te mere, da bi upravičil javno objavo in dostopnost svojih spoznanj celotni znanstveni skupnosti.