СЕМИОТИЧКИОТ ЈАЗИК НА ЗНАЦИТЕ И СИМБОЛИТЕ ВО ВИЗУЕЛНИТЕ ФОЛКЛОРНИ НАРАТИВИ – АНАЛИЗИ И СОГЛЕДУВАЊА
Sažetak
Одговорот дали клучните поими на категориите: претставувачки - синтактички и прагматички можат да се применат и во проучувањето на традиционалните визуелни наративи, како знаков систем со одредени симболички пораки, сметаме дека целосно кореспондира со основните постулати и методи на семиологијата, како наука за проучувањето на знаците и симболите и нивните меѓузаемни релации, кои ги воспоставуваат нив, односно носителите на знакот и на означеното (designatuma / denotatuma), каде што секој поединечен објектможе да имплицира одредени знаци. Во контекст на ова се и неколкуте посочени примери на вез, избор од македонските народни носии, за кои сметаме дека визуелно и семиолошки кореспондираат со мандалите на Јунг, дадени во овој текст, како слики со одредени симболички вредности, кои кажуваат во прилог на моќта на колективната меморија на еден народ (група или заедница), кој, во својата колективна свест, свесно или потсвесно ги интегрирала своите духовни, естетски и културни вредности. Оваа појава укажува дека станува збор за една архаична културна матрица, блиска до онтолошките универзални вредности на човекот во еден поширок културен, временски и ареален контекст. Oттука, сметаме дека полистадијалноста на фолклорот, во која се содржани различни слоеви од: митологијата, историјата и традицијата на една заедница, не е карактеристична само за различните литературно-наративни фолклорни форми, туку е применлива и во проучувањето на „визуелните наративи“ (декоративно обрасци, мотиви и орнаменти), застапени во традиционалната материјална култура на народите низ целиот свет.
Downloads
##submission.citations##
Drofles, Gillo. (1965) Pouroucontrel`estetique structuraliste, Revue international de philosophie, t. XIX, No.73-74, 409-441, Bruxelles.
Eko, Umberto. (1973) Kultura, informacija, komunikacija. [Culture, information, communication] Beograd: Nolit. (in Serbian)
Giro, Pjer. (1975)Semiologija,[Semiology], Belgrade publishing house, Beograd: Beogradskiizdavacko-grafickizavod. (in Serbian)
Hall, Manly P. (1928) The secret teachings of all ages, San Francisco: by H.S.Crocker com.
Jung, Carl G. (2017) Mandala Symbolism: Vol. 9i, collected Works, Vol., Princenton : Princeton Legacy Library.
Jung, Carl G. (1968) Man and His Symbols, Part I. The Importance of Dreams, New York :Anchor press.
Jung, Carl G. (1984) Psihoanaliza i alhemija [Psychoanalysis and alchemy,] Zagreb: Napred.
Kovačevič I., (1985) Semiologija rituala, [Semiology of rituals], Beograd:Prosveta.
Rudolf, Carnap.(1942) Introducion to Semantics. Cambridge: Harvard University Press.
Rudolf, Carnap (1947) Meaning and necessity: a Study in Semantics and Modal Logic, Chicago : University Chicago Press.
De Saussure, Ferdinand. (1916) Cours de linguistique générale, publié par Charles Bally, Albert Sechehayeet de Albert Riedlinger. Lausanne, Paris.
Wilhelm, Richardand Jung, Carl Gustav (1947) -translated and explained, The secret of the golden flower a Chinese book of life, London: Lund Humphries.
Барт,Ролан. (1971) Елементи семиологије, во: Књижевност, митологија, семиологија. Београд : Нолит. [Bart, Rolan. (1971) Elements of semiology, in: Literature, mythology, semiology. Belgrade: Nolit]. (in Serbian)
Ворингер, В. (1993) Абстракция и вчувствуване, София. [Voringer, V. (1993) Abstraction and Feeling, Sofia]. (In Bulgarian)
Јунг, КарлГустав. (2020) Спомени, соништа и размислувања, Скопје: КЦС/Полица. [Jung, Carl Gustav. (2020) Memories, dreams and reflections, Skopje: KCS/Polica.] (in Macedonian)
Леви-Строс, Клод (1971) Структура митова - Мит, Традиција, Савременост, Београд: Дело. [Levi-Stros, Klod (1971) The structure of myths - Myth, tradition, modernity, Beograd : Delo]. (in Serbian)
Лотман, Ю.М.(1987) Несколькомыслей о типологии кулътур, Язики культуры и проблеми переводимости, Москва, 5-37. [Lotman, Y.М (1987) Some thoughts on the typology of cultures, Languages of culture and problems of translatability, Moscow, 5-37]. (in Russian)
Мeлетински, J. M. (1975) Структурна типологија и фолкор, Народно стваралаштво фолклор, год. XIV, св. 53-56, Београд : Научно дело, 88-104. [Meletinsky, J. M. (1975) Structural typology and folklore, Folk-crafted folklore, yr. XIV, book. 53-56, Beograd: Naučno delo, 88-104.] (in Serbian)
Обрембски, Јозеф. (2003)Порече 1932 -1933, Скопје : Матица Македонска. [Obrembski, Josef. (2003) Poreče 1932 -1933, Skopje: Matica Makedonska]. (in Macedonian)
Ристовска Пиличкова, Јасминка. (2021) Симболиката на зооморфните мотиви во македонската традиционална текстилна орнаментика, Скопје: Институт за фолклор „Марко Цепенков“, Скопје. [Ristovska Pilichkova, Jasminka. (2021) The symbolism of zoomorphic motifs in Macedonian traditional textile ornamentation, Institute of folklore "Marko Cepenkov", Skopje]. (in Macedonian)
Ристовска Пиличкова, Јасминка. (2015) Лазарските обредни форми и дејствија, извор на женската пубертетска иницијација на премин - низ примери од македонскиот фолклор, Philological Studies, 13(1), Скопје, 35-50. [Ristovska Pilichkova, Jasminka. (2015) Lazar ritual forms and actions, source of female puberty in itiation of transition – through examples from Macedonian folklore, Philological Studies, 13(1), Skopje, 35-50.] (in Macedonian)
Тресидер Џек (2001) Речник на симболи, види: мандала, 148-149. Скопје : ТРИ. [Tressider Jack (2001) Dictionary of Symbols, see: mandala, 148-149. Skopje: THREE] (in Macedonian).
АИФ – Архива на Институтот за фолклор „Марко Цепенков“ - Скопје.
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by-nc-nd4.footer##Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.